Translation of "تواجه" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "تواجه" in a sentence and their russian translations:

للمشاكل التي تواجه الإنسانية

стоящих перед человечеством проблем

يجب أن تواجه الحقائق.

- Ты должен смотреть фактам в лицо.
- Ты должен смотреть правде в глаза.

سيتوجب عليها أن تواجه ارتفاع منسوب البحار.

испытают на себе повышение уровня моря.

انت تواجه السياح اليابانيين في كل مكان .

Повсюду натыкаешься на японских туристов.

المشاكل غير المحلولة التي تواجه العالم اليوم عملاقة

Нерешённые проблемы, стоящие сегодня перед человечеством, колоссальны

لكنه أظهر أيضًا أن لعبة الجولف قد تواجه مشكلة.

Но это также показало, что у гольфа могут быть проблемы.

ألا تواجه النساء مشاكلاً أكثر أهميّة في كل أنحاء العالم؟"

Разве у женщин в разных уголках планеты нет более серьёзных трудностей?»

‫لكن في هذا الوقت من العام،‬ ‫يجب أن تواجه الليل.‬

Но в это время года... ...они должны приспособиться к ночи.

لم يتسنى لها أن تواجه هذا الخطر المسمى بالحرمان من النوم.

не сталкивалась с такой проблемой, как недосыпание.

ان بريطانيا تواجه مجاعة إذا كانت U-القوارب لم يهزموا في وقت قريب.

Британия столкнется с голодом, если подводные лодки не скоро победят.

‫إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة‬ ‫و النطاق لم تواجه البشرية من قبل.‬

Вначале немного предыстории.

‫وإن لدغتك الأفعى المجلجلة هنا،‬ ‫ولم تتمكن من الحصول على المساعدة،‬ ‫يمكن أن تواجه الكثير من المتاعب.‬

И если вас здесь укусит гремучая змея, и вы не сможете получить помощь, у вас будут большие проблемы.