Translation of "لكنه" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "لكنه" in a sentence and their russian translations:

لكنه مُستعجل،

но стоящую очень остро.

لكنه صعب.

Но это тяжело.

لكنه لم يجب

но никто не ответил,

لكنه يخدع بحق

но он справедливо обманывает

لكنه لم يفعل.

Но он этого не сделал.

لكنه أوفى بنذره.

Но он выполнил свой обет.

لكنه نام كالطفل.

Но он спал как ребёнок.

لكنه شديد الاستجابة لها.

оно всё равно очень восприимчиво к ним.

لكنه لم يكذب أبداً.

А он никогда не лгал.

‫لكنه لا ينوي المشاركة.‬

Но и он не хочет делиться.

لكنه كان مقتنعاً برحلته

но он был убежден в своем полете

أخي صغير لكنه قوي.

Мой брат маленький, но сильный.

المنزل صغير لكنه جميل.

Дом маленький, но красивый.

لكنه سيقف أبعد قليلاً عنه.

но стоять он будет чуть поодаль,

‫لكنه ليس حلو المذاق فحسب.‬

Но он не только сладкий.

لكنه وقت مثير للعمل عليها.

Но работать над этим сегодня — восхитительно.

لكنه أكثر تعقيدًا من ذلك.

Но все немного сложнее чем так.

أنا أحبه، لكنه مثلي الجنس

Я люблю его, но он гей.

أنت طويل و لكنه أطول.

Ты высокий, но он всё же выше.

لكنه حكم عليه بالسجن 7 سنوات.

и его приговорили к семи годам тюрьмы.

‫لكنه يحتاج إلى الضوء لرؤية فريسته.‬

Но ему нужен свет, чтобы видеть добычу.

‫لكنه يحمل في طياته الخطر أيضًا.‬

Но и сулит опасность.

‫لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.‬

Но он все еще зависит от матери.

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

Но он через дорогу.

تصرخ هنا كشعب لكنه لا يعمل

Вы кричите здесь, как люди, но это не работает

لكنه لا يخطط بالضبط كما يريد

но не совсем планы как он хочет

قال توم أنه متعبٌ لكنه سعيد.

Том сказал, что он устал, но счастлив.

بدأت فى الهرب، لكنه كان أسرع مني

Я начал удирать, но он был быстрее меня,

لكنه يشترك في العديد من الأشياء الرئيسية

Но он имеет много важных элементов общих с реальными мирами,

وقد كان يشجعني لكنه كان مرتابًا قليلًا.

Обнадёживающий, но немного скептичный.

لكنه لا يعلم أن جون قد تجاوزه

Вьен, не зная о том, что Иоанн обогнал его.

‫توفر الجروف بعض الأمان.‬ ‫لكنه تُرك وحده.‬

Скала немного помогает. Но маленькая самка осталась одна.

‫لكنه ليس الوحيد الذي يريد جذب انتباهها.‬

Но он такой не единственный.

‫لكنه لا يستطيع الاستمرار فيه لوقت طويل.‬

Но надолго этого не хватит.

لكنه تعرض لانتقادات لأنه تحرك ببطء شديد.

Но его критиковали за слишком медленное движение.

لكنه سيكون من الممتع أن نعرف ذلك.

Но было бы очень здорово всё выяснить.

كانت العلبة ثقيلة لكنه توصّل من حملها.

Коробка была тяжёлой, но ему удалось перенести её.

تلفت توم حوله، لكنه لم يرى أحدًا.

Том огляделся вокруг, но никого не увидел.

سألته لماذا كان يبكي، لكنه لم يجب.

Она спросила его, почему он плачет, но он не ответил.

هو أصم، لكنه يعرف كيف يقرأ الشفاه.

Он глух, но умеет читать по губам.

لكنه لم يعُد إليه، لأنه شعر أنه بخير

Но больше он не приходил, потому что чувствовал себя нормально,

الأمر متروك للجراح المشرف لكنه لم يصل بعد.

Это будет зависеть от наблюдающего пациента хирурга, но его ещё нет на месте.

‫يكاد يبلغ أشد الإرهاق.‬ ‫لكنه يعلم أنها قريبة.‬

Его силы почти на исходе. Но он знает, что она рядом.

كان أيضًا تحفة فنية لكنه لم يستطع البقاء

он тоже был шедевром, но не смог выжить

يعيش حياة سيئة لكنه يضحك على كل شيء

он живет плохой жизнью, но смеется над всем

لكنه كان أحد التعليقات التي ضحكنا بها حقًا

Но это был один из комментариев, над которым мы действительно смеялись

لكنه كان يواجه العملاق المسمى Microsoft مرة أخرى

Но он снова столкнулся с гигантом под названием Microsoft

لكنه فشل في الضغط على الأمر مع نابليون.

но не смог обсудить этот вопрос с Наполеоном.

لكنه ليس الشيء الوحيد الذي يساهم في ذلك ".

Но не только он участвует в этом."

لكنه لن يتوقف عند هذا الحد، بل سيزداد سوءًا.

Причём этим дело не кончится — вода будет прибывать и дальше.

لكنه هو وجيرانه السجناء صنعوا رقعة للهوِ دون ورقة

вместе с другими заключёнными играет в самодельные настольные игры из бумаги

لكنه يفتقرون إلى القدرة على طرح أسئلتهم بشكل صحيح

но они не умеют правильно задать вопросы.

لكنه ليس الفيروس الوحيد الذي يحتوي على خفاش حي

но это не единственный вирус, содержащий живую летучую мышь

لوزير خارجيته ، ماركيز دي كولينكورت ، "ماكدونالد لا يحبني ، لكنه

своему министру иностранных дел маркизу де Коленкуру: «Макдональд не любит меня, но он

لكنه كان قد تجاوز أفضل حالاته عندما أصبح مشيرًا.

Но к тому времени, когда он стал маршалом, он был уже далеко позади.

لقد حاول أن يجعل زوجته سعيدة لكنه لم يستطع.

Он старался сделать жену счастливой, но не мог.

من جانبهم ، وصف مسؤولو IAAF التنظيم كتمييز ، لكنه ضروري.

В свою очередь, представители ИААФ охарактеризовали свое правило как дискриминацией, но необходимостью.

لكنه أظهر أيضًا أن لعبة الجولف قد تواجه مشكلة.

Но это также показало, что у гольфа могут быть проблемы.

جسمك هو معبد ، لكنه أيضًا متحف من التاريخ الطبيعي.

Ваше тело не только храм, но и музей естественной истории.

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

но сейчас она продолжает жить в тысячах людей,

- أخي صغير لكنه قوي.
- أخي صغير البنية إلا أنه قوي.

Мой брат маленький, но сильный.

يحتوي هذا الكتاب على العديد من الأخطاء لكنه مثير للاهتمام.

- В этой книге есть ошибки, но она интересная.
- В этой книге есть ряд ошибок, но она интересная.

‫من الآمن جذب أنثى إليه.‬ ‫لكنه يحتاج إلى إصدار صوت مبهر.‬

Гораздо безопаснее подманить самку к себе. Если ее впечатлит то, что она услышит.

لكنه ظل في الميدان ، موجهًا الهجوم ... والذي كان ، في النهاية ، ناجحًا.

но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.

لكنه ميز نفسه قبل كل شيء بافتقاره للغرور أو الطموح الشخصي ،

Но прежде всего он отличался отсутствием тщеславия или личных амбиций,

لكنه قد يخفض الخطر بشكل كبير، لكي يجعلك تتنفس بسهولة أكبر.

Но это может понизить его достаточно, чтобы вы могли дышать немного легче.

- إنه سعيد رغم فقره.
- إنه فقير، لكنه بالرغم من ذلك سعيد.

Он беден, но счастлив.

تستطيع البحث عن الكلمات والحصول على ترجماتها. لكنه ليس قاموسًا عاديًّا.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

لكنه عنكبوت الذي صنع كل هذا وأنا التقطت هذه الظاهرة على فيديو.

Но это всё сделано пауком. Я даже записал это на видео.

لم يحل اجتماعهم المقتضب أي شيء ، لكنه انتهى بمصافحة ووعد من قبل

Их краткая встреча ничего не решила, но закончилась рукопожатием и обещанием

كما تم تعيينه قائدًا للحرس القنصلي لنابليون. لكنه تم فصله بعد أن

Он также был назначен командующим Консульской гвардией Наполеона. Но он был уволен после того, как

يموت على قدميه ولا يزال يقرأ القصيدة ، لكنه لم يكمل السطر الأخير.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

لكنه سارع جنوبًا بسرعة والتقى بأجيس في معركة بالقرب من مدينة أركاديا

Но он быстро отправился на юг ... и встретился с Агисом в битве возле города Мегалополис.

أحد افراد العائلة كان مصابًا بكوفيد-١٩، لكنه لم يكن يشعر بالإعياء.

Один из них был болен коронавирусом, но еще не чувствовал симптомов.

كل شيء سار على ما يرام في هذا الفيلم ، لكنه جعلني أخيرًا أبكي

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

لكنه كان "المارشال الذي لا غنى عنه" ، الذي كانت إدارته الرائعة وعمله الدؤوب

Но он был «незаменимым маршалом», чье блестящее руководство и неутомимая работа

لكنه أظهر مهاراته العسكرية بشكل أكبر ، حيث فاز بسلسلة من المناوشات في حملة

Но в дальнейшем он продемонстрировал свое военное мастерство, выиграв серию стычек в

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

لكنه أيضًا لم ينس أبدًا ضغينة ، وكان معروفًا أنه قصير الانصهار وسريع لإدراك الإهانة.

Но он также никогда не забывал обиду, был, как известно, кратковременен и быстро воспринимал оскорбления.

لكنه كان يثق في حكم ديسايكس ، وأعطى داود أمرًا في جيشه متجهًا إلى مصر.

Но он действительно поверил мнению Дезе и отдал Даву командование своей армией, направлявшейся в Египет.

لقد دمر الجيش الثاني التابع لـ Bagration في Saltanovka ، لكنه لم يستطع منعه من

Он растерзал 2-ю армию Багратиона у Салтановки, но не смог предотвратить ее

إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،

Они выражают какое-то… не сожаление, но какое-то сожаление: «Ага, ну, в этом мы

لكنه كان مصمما على القيام بواجبه ، حيث خدم مرة أخرى كقائد لسلاح الفرسان في نابليون ،

Но он был полон решимости исполнить свой долг и теперь снова стал командиром кавалерии Наполеона

وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.

На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.

سأل ديما: "ماذا تقصد؟"، لكنه تجشأ، لأنه لو بقي صامتًا لكانت هذه الجملة بسيطةً جدا.

—То есть?—спросил Дима, но рыгнул, потому что если бы молчал, то это предложение было бы слишком простым.

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

Он был прекрасной мишенью для австрийских артиллеристов, но все же смог организовать сложную передислокацию

عندما وصل إلى إسبانيا ، لاحظ الجنرال فوي ، "إنه يبلغ من العمر 52 عامًا فقط لكنه يبدو أكثر من 60 عامًا.

Когда он прибыл в Испанию, генерал Фой заметил: «Ему всего 52 года, но он выглядит больше, чем на 60.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.