Translation of "باريس" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "باريس" in a sentence and their russian translations:

- باريس عاصمة فرنسا.
- باريس هي عاصمة فرنسا.

Париж - столица Франции.

وليس فقط باريس.

И Париж не уникален.

أين تقع باريس؟

- Где находится Париж?
- Где Париж?

زرت باريس مرتين.

- Я был в Париже дважды.
- Я был в Париже два раза.
- Я была в Париже два раза.

أود الدراسة في باريس.

Я бы хотел учиться в Париже.

حتى الأهداف الطموحة لاتفاقات باريس

Даже смелые цели Парижского соглашения

باريس ، حيث رفض مقابلة نابليون.

Париж, где отказался встретиться с Наполеоном.

المكان ليس بعيداً عن باريس.

До Парижа недалеко.

أردت أن أكون في باريس.

- Я хотел поехать в Париж.
- Я хотел съездить в Париж.

ذهبت إلى باريس لتعلّم الباليه.

Она поехала в Париж, чтобы учиться балету.

تبعد عن باريس خمسين كيلومتراً.

До Парижа пятьдесят километров.

هذه المرة، هدفي هو باريس.

На этот раз моя цель - Париж.

انتقلت إلى باريس عام 1966م.

Она переехала в Париж в 1966 году.

سوف يصل الى باريس غداً.

- Он приедет в Париж завтра.
- Завтра он приедет в Париж.

وانتقلت إلى باريس لبدء وظيفتي الأولى.

переехала в Париж и впервые устроилась на работу.

ما هو رأيك حول اتفاقية باريس؟

Что ты думаешь о Парижском соглашении?

سوف نسافر يوم الثلاثاء الى باريس.

Во вторник мы едем в Париж.

باريس إحدى أكثر مدن العالم زيارةً.

Париж - один из самых посещаемых городов мира.

وخمس دقائقٍ بعدها، أجد نفسي فوق (باريس)

А через пять минут мы уже над Парижем,

كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

ه.ه: تعتبر اتفاقيات باريس حيوانات مثيرة للاهتمام.

ХХ: Это довольно любопытная зверушка.

كانت باريس غارقة في شائعات الغدر وهزيمة.

Париж был наводнен слухами о предательстве и поражении.

في ذلك الوقت، كان يعيش في باريس بفرنسا،

В то время он жил в Париже, во Франции,

وتم استدعاء ماسينا إلى باريس ودخل شبه التقاعد.

Массена был отозван в Париж и ушел на полуотставку.

كان الجميع في باريس فجأة ملكيين ، مرة أخرى.

Все в Париже внезапно стали роялистами, еще раз.

غادر نابليون الجيش ليعود إلى باريس بدونه ، بكى علانية.

Наполеон покинул армию, чтобы вернуться в Париж без него, он открыто плакал.

للإمبراطورية الفرنسية الجديدة ، وأمر بالعودة إلى باريس لتتويج نابليون.

маршалом новой Французской империи, и приказ вернуться в Париж для коронации Наполеона.

هناك الكثير من الأماكن التي يمكن زيارتها في باريس.

В Париже есть много чего посмотреть.

بعد هزيمة الإمبراطور في واترلو ، نظم دافوت الدفاع عن باريس ،

После поражения императора при Ватерлоо Даву организовал оборону Парижа

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، تطوع للحرس الوطني ، وأرسل إلى باريس

Когда началась Французская революция, он пошел добровольцем в Национальную гвардию и был отправлен в Париж,

في أعقاب ذلك ، احتاج إلى الخروج من باريس على عجل.

пришлось срочно выбраться из Парижа.

محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم بزيارة بوتيك نابليون شخصيًا.

посчастливилось побывать в Париже, лично посетить бутик Napoleon.

في سن الخامسة عشر ، تم إرساله إلى المدرسة العسكرية في باريس ،

В 15 лет его отправили в военное училище в Париже, сразу после того ,

في باريس ، استجاب نابليون للأزمة مع سلسلة من الإجراءات القصوى: الملكية

В Париже Наполеон отреагировал на кризис с рядом крайних мер:

من باريس ، كتب إلى الإمبراطور الروسي ألكسندر في مقر الحلفاء ، إعلام

Из Парижа он написал русскому императору Александру, в штаб-квартире союзников, информирование

وصف إيليا ميتشنيكوف الوقت الذي قضاه في باريس بأنه أسعد أوقات حياته.

Он описывал время, проведённое в Париже, как самый счастливый период его жизни.

في عام 1916، توفى ميتشنيكوف في باريس عن عمر يُناهز 71 عامًا.

Но в 1916 году в возрасте 71 года Мечников умер.

بعد انتهاء اتفاقه مع البابا ، ذهب إلى باريس بدعوة من ملك فرنسا.

После того, как его соглашение с Папой закончилось, он отправился в Париж по приглашению короля Франции.

لويس الكسندر برتييه في فرساي ، على بعد 10 أميال من باريس. خدم

Луи-Александр Бертье родился в Версале, в 10 милях от Парижа. Его

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

سرعان ما تم حل هذه الوحدة ، لكن بيسيير بقي في باريس ، وكان من بين الجنود الذين

Это подразделение было вскоре расформировано, но Бессьер остался в Париже и был среди солдат,

يمكنك زيارة متجرهم عبر الإنترنت على Napoleon-Souvenirs.com أو إذا كنت محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم

Вы можете посетить их интернет-магазин на Napoleon-Souvenirs.com или, если вам посчастливилось побывать