Translation of "معرفة" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "معرفة" in a sentence and their portuguese translations:

لا معرفة

Sem conhecimento

بدون معرفة الإيمان بالشامانية

conhecendo o xamanismo

هل بإمكانك معرفة عمري؟

Quantos anos você me dá?

من الجيد معرفة ذلك

É bom saber isso.

عندي معرفة بهذا الجوار.

Estou familiarizado com este bairro.

ليس لدي أفكار بدون معرفة

Não tenha idéias sem conhecimento

إنها توّاقة إلى معرفة النتائج.

Ela está ansiosa para saber os resultados.

لا تحتاج إلى معرفة اللغة الإنجليزية

você não precisa saber inglês

توم له الحق في معرفة الحقيقة.

Tom tem o direito de saber a verdade.

- نريد معرفة السبب.
- نريد أن نعرف لماذا

Queremos saber por quê.

أود معرفة سبب حذف اسمي من القائمة.

Eu gostaria de saber por que meu meu nome foi apagado da lista.

مَن لا معرفة لديه لا قوة له.

Um povo sem conhecimento é um povo sem força!

مِن السهل معرفة سبب حبّ الناس لِتوم.

É fácil ver por que as pessoas gostam do Tom.

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Graças à Sociedade Histórica Turca, começamos a aprender nossa história.

لا يمكننا معرفة ما يخرج من هذا ولكن

não podemos saber o que sai disso, mas

عندما أخبرك بهذه الأجزاء دون معرفة هذه الأجزاء

quando digo essas partes sem conhecê-las

يمكنكم معرفة مجيئها في نهاية كل مقطع A.

Vejam que está no final das seções “A”,

أراد توم معرفة ما إن كان لِماري حبيب.

Tom queria saber se Maria tinha namorado.

لم يكن لدي أي معرفة عن ماهية ذلك البرنامج

sem fazer a mínima ideia do que tratava esse programa,

وأن على الرجال البيض معرفة كيف يعثرون على البظر

"e que os homens brancos deviam saber como encontrar o clitóris".

لكن معدل معرفة القراءة والكتابة لدى النساء في تلك السنوات

Mas a taxa de alfabetização das mulheres naqueles anos

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

porque é um pouco difícil entender o terremoto ao conhecer essas informações técnicas

الأول: سهل جداً، فأنا على معرفة مسبقة أن هذا الأمر ممل."

Existe o tédio: “isso é muito fácil, já conheço”,

لذلك حتى إذا كنت رسامًا ، فأنت بحاجة إلى معرفة كيفية تسويق نفسك

Portanto, mesmo se você é pintor, precisa saber como se vender

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

Então, vamos fazer isso com base nessas informações. Podemos conhecer o terremoto de antemão?

من خلال معرفة أننا بحاجة إلى طاقة عالية ، نعلم أن الناس يقولون دائمًا مهينًا.

sabendo que precisamos de alta energia, sabemos que as pessoas sempre dizem humilhantes.

معرفة ما إذا كان سيغذي قبل نقلها في خزان النقل للسفر من جنوب كاليفورنيا

ver se ele se alimentaria antes que o colocassem no transporte do sul da Califórnia,