Translation of "صعبة" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "صعبة" in a sentence and their italian translations:

والحياة صعبة جداً.

e così dura.

الحياة صعبة جدا."

La vita è così dura. "

الترجمة مهمّة صعبة.

La traduzione è un compito difficile.

هل العربيّة صعبة؟

L'arabo è difficile?

- أليست اللغة الإنجليزية صعبة؟
- الإنجليزية لغة صعبة ، أليس كذلك؟

L'inglese è difficile, vero?

كانت مهمة صعبة للغاية.

Era molto difficile.

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

Sarà un'impresa difficile.

إرساء صعبة للقيام بها.

una difficile manovra di attracco .

العبرية هي لغة صعبة.

L'ebraico è una lingua difficile.

العربية ليست لغة صعبة.

L'arabo non è una lingua difficile.

هذه الكلمة صعبة للنطق.

Questa parola è difficile da pronunciare.

لدى الأطباء مشكلة صعبة.

- I dottori hanno un problema difficile.
- I medici hanno un problema difficile.
- I dottori hanno un problema complesso.
- I medici hanno un problema complesso.

اللغة الأمازيغية صعبة جدا.

La lingua berbera è così difficile.

المراعاة جدا صعبة بالنسبة للرجال.

È difficile per gli uomini essere deferenti.

لهذا السبب هي صعبة للغاية،

Ecco perché è così difficile

- هذه مشكلة صعبة.
- هذه معضلة.

È un problema difficile.

الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي.

La matematica è difficile per me.

حيث سيصبح هذا الأمر معركة صعبة،

Sarà tutto in salita,

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

È una decisione difficile, ma sta a te.

هل هي صعبة للغاية لكي تُكتب؟

È così difficile da scrivere?

العربيّة ليست صعبة إلى هذا الحدّ.

L'arabo non è così difficile.

كان سامي يعيش حياة صعبة للغاية.

- Sami ha avuto una vita molto difficile.
- Sami ebbe una vita molto difficile.

‫هذه مسألة صعبة، ولكن الأمر راجع لك.‬

È una decisione difficile, ma dipende da te.

كانت ظروفه صعبة وكئيبة إلا أنه نجا.

Le sue condizioni erano desolanti, ma sopravvisse.

إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.

È molto difficile renderle parte delle nostre decisioni razionali.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

Ma oggi non voglio parlare di ciò che rende difficile la mia vita.

إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام

È molto dura qui e anche oggi

كتب أحدهم: "شخصية سولت صعبة ، وفوق كل شيء مغرورة" ، "إنه

"Il carattere di Soult è duro, e soprattutto egoista", uno ha scritto, "Non si interessa

التكنولوجيا التي تساعد و تمكن هؤلاء الناس الذين يعانون من ظروف صعبة.

Tecnologia che assista la gente con problemi neurologici

‫فالطريق الذي أمامنا ‬ ‫سيكون حافلاً بالعوائق الصعبة،‬ ‫التي تتطلّب اتخاذ قرارات صعبة.‬

il sentiero davanti a noi sarà pieno di ostacoli e richiederà decisioni difficili.

أثناء التقدم إلى روسيا ، واجه سلاح الفرسان التابع لمورات مهمة صعبة ومحبطة ، في

Durante l'avanzata in Russia, la cavalleria di Murat affrontò un compito difficile e frustrante,

لكن علاقته مع نابليون ظلت صعبة. في عام 1806 ، عندما تولى نابليون بروسيا ،

Ma il suo rapporto con Napoleone è rimasto difficile. Nel 1806, quando Napoleone prese la Prussia,