Translation of "بها" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "بها" in a sentence and their japanese translations:

‫سأدخل بها.‬

入ろう

ماذا ستفعل بها؟

それをどうするつもりですか。

كلنا متأثرون بها. لا أحد منا يستطيع الاحتفاظ بها.

皆 心を動かされますが 手に取ることはできません

والحيرة التي شعرت بها،

感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません

[الطريقة التي نعمل بها]

[シリーズ 働き方]

رزقنا بها أنا وأمك

お母さんとは そういう関係だった

‫زاد الخطر المحدق بها.‬

‎危険は増す

احتفوا بها كما هي.

あるがままの娘を 認めてくれたのです

إرساء صعبة للقيام بها.

操作を実行しました。

‫ثمة شيء مميّز بها.‬

‎彼女には何かを感じた

ويدفعهم لذلك إعجابهم بها.

大地の母神だからです

أتصل بها كل يوم.

私は毎日彼女に電話する。

تملك بعض الجوانب الإيجابية بها.

どこかに良い面が存在しています

نتفاعل بها مع طلابنا الرياضيين.

劇的に変えました

هي البيئة الزراعية المتحكم بها.

環境制御農業です

وعندما كنت أقوم بها، طاخ

パ・ドゥ・シャをした時 ポキっという音がしました

يناقش قضية نؤمن بها بعمق،

挑戦する価値のある主張を 広めようとするなら

‫لا يمكنني رؤية ما بها.‬

中が見えない

لغتك التافهة لن تلتزم بها

お前の愚かな言葉に 馴染まない

فكر بها كبرنامج "American Idol"

『アメリカン・アイドル』みたいなものと 思ってください

‫لا يمكنه الإمساك بها بنظره.‬

‎視覚は役に立たない

لتهدد بها دمية خروف متدلية.

パンチし始めたのを見て 私は喜びましたが

‫ثم تسقط السم بها كالأفعى، ‬

‎そこから ‎ヘビのように毒を注入し

الفرنسية يتكلم بها في فرنسا.

フランス語はフランスで話されます。

أظن أنها لا بأس بها.

俺はいいと思う。

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

肉がなくなってても いろいろ使える

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

肉がなくなってても いろいろ使える

من خلال النظارة الثقافية الخاصة بها،

友達の反応を見ていたのです

وأضف 11 لأي ورقة بها صورة.

絵札の場合は 11を足してください

‫ولكن بها العديد‬ ‫من العناصر الغذائية.‬

でもこの中には 栄養がたくさん入ってる

‫أثناء رعاية صغيرها‬ ‫واستبداد الجوع بها،‬

‎子育て中の母親は ‎たくさん食べる必要がある

فهل كانوا سيذهبون بها إلى (كان)؟

カンヌに行かせてもらえたでしょうか

ولكن الطريقة التي أوضحت بها المسالة

人種問題について はっきり物を言ったせいで

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

皆さんご存知か知りませんが

‫وأطفو فوقه فحسب وأشعر بها هناك.‬

‎ただ漂い 彼女を感じる

هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟

- あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
- 彼の生まれた町を覚えてますか?

لا أحب الطريقة التي يتكلم بها.

- 彼の話し方は嫌いだ。
- 私は彼のしゃべり方が気に入らない。

المشكلة قادمة، و بإمكاننا التنبؤ بها

これからもっと事態はひどくなります。

أي لغة يتحدثون بها في أميركا؟

アメリカでは何語が話されていますか。

ماهي المطلقات القطعية التي تتمسك بها؟

あなたが しがみつく 白黒はっきりさせる原理は何ですか?

التقيت بها في طريقي إلی المنزل

私は家に帰る途中、彼女に会いました。

وبالطبع، أول مدرسة سأبدأ بها هي مدرستي.

そして もちろん 最初に始めた学校は 私の学校でした

مرة أخرى لا أصدق كيف احتفظت بها

信じられないことに 私は手紙を取っていました

تصريحاتنا، تاريخ عائلاتنا، الأشياء التي نؤمن بها،

自称していることや 家系の歴史や 信じている物事や

الأخلاق التي نلتزم بها، بيوتنا، حضاراتنا، التحولات.

行動の規範としている倫理観 家庭 文化 変遷の軌跡

والطريقة التي يشع بها الصخر باللون البرتقالي

岩が朱に染まり

غالباً لأشياء عرفنا كيف نقوم بها لعقود،

何十年も前から知られていることも 沢山あります

أبحاثٌ عن التوحد يقوم بها أشخاصٌ متوحدون

つまり当事者主導で

وهذه الأشياء التي نقوم بها خلال اليوم.

こういったことは みんな 一日中していることですよね

هذه التقنية تتحكم بها الحكومةُ بنفسها كليّاً.

この技術は 政府が100%管理します

‫لا بأس من أكلها،‬ ‫بها بعض البروتينات.‬

いい食料だ タンパク質さ

لتذكيرها بالخِصال التي هي بالفعل تتحلّى بها...

自身がすでに持っている 特性を思い出してもらいました

أشياء لم أفكر بها منذ زمن طويل،

長いこと考えていなかったようなことを

كانت لدي فكرة لأعبر بها عن حقيقتي،

私の真実を伝えたら どうかと思いました

بها غزارة من المودة والعاطفة، وبها اندفاع.

熱烈な愛情と感情が 駆け巡り

أم أنها مجرد مرحلة طبيعية يمرون بها؟

それとも自然な成長の 一段階に過ぎないのでしょうか?

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

他の説には もっと重大な欠陥があったのです

لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة.

生命体が単細胞のまま 留まる運命にあるのかもしれません

‫الآن، أي تدفئة جسدية إضافية مرحب بها.‬

‎数が多いほど暖かい

تتأمل الهندسة المعمارية المحلية، والخبرات السابقة بها.

まず地元の建築物— 前例を観察します

في هذه المرحلة لا داعي للتفكير بها،

今では考える必要もない 当然の論理です

ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها:

そして父のように その全てが好きでした―

وأكبر مغامرة قام بها الإنسان على الإطلاق.

た中で最も危険で危険 で最大の冒険 について尋ねます 。

كيف يصلون إلى الحياة التي يحلمون بها.

自分の夢見る人生を築くための 方法を教えています

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

‎サメがかぶりつく

التقيت بها ذات شتاء قبل عدة سنوات.

- 何年か前の冬、彼女と出会った。
- 何年か前の冬、彼女に出会った。

"لا، فأنا فكرت بها أولاً. لقد سبقتك."

「ダメだよ 彼女は僕のものだ 権利は僕にある」

يمكن أن ينتهي بها المطاف غير مرضية،

充実感を得られなかった かもしれません

عن الطريقة التي نريد أن نعيش بها حياتنا.

作る必要があります

فلا بد من وجود سلبية لم أخبركم بها.

きっと まだ私が伝えていない 悪影響があるに違いない

لأنني لم أمتلك العديد من الأشياء لألعب بها.

なぜなら私はそんなに沢山の遊び道具を 持っていなかったから

وهذا يؤثر على الطريقة التي يتصرف بها الناس.

このことが人の言動に影響するのです

لدرجة اننا الآن بالكاد نلاحظ اننا نقوم بها،

私たち自身でさえ そのことに気付きもしません

الذين يستهلكون أقل من الكمية اليومية الموصى بها

日々の食事で取っているかについて 重要な栄養素ごとに

وفي دراسةٍ حديثة قامت بها الدكتورة كاثرين كرومبتون

エジンバラ大学の キャサリン・クロンプトン博士による

‫من يدري أي مصاعب ستفاجئنا بها الغابة غداً.‬

明日はどんな挑戦(ちょうせん)が 待ってるか分からない

‫مذاقها سيئ، ولكن...‬ ‫بها بروتينات جيدة وطاقة جيدة.‬

味はひどいが エネルギーになる

‫والأعشاب البحرية كهذه،‬ ‫بها الكثير من العناصر الغذائية.‬

こういう海藻は栄養が豊富だ

‫انظر، هناك أيضاً صرصور حقل عالق بها، أترى؟‬

コオロギも ここにつかまってる

‫عقارب "بارك" بها من السم ما يكفي لقتلك.‬

ヤセサソリは死に至らしめる 毒を持ってる

لم أكن أعرف حتى أن نيويورك بها مزارع.

ニューヨークにも農場があるなんて 知りませんでした

إنها أيضا أساسية بالنسبة للطريقة التي أتواصل بها.

私のコミュニケーションの 基礎でもあります

القصص التي أخبرتكم بها اليوم ليست أمثلة عشوائية.

本日 私が話したことは 稀な事例ではありません

هذه القرى الريفية يبقى بها كبار السن فقط،

農村には 高齢者ばかりが残され

وعن التجارب الذين يعيشون بها فى ذلك الحي.

この地域に住むことで 体験した人生の荒波のこと

‫من الصعب عليها رؤية الشياطين‬ ‫التي تتربص بها.‬

‎闇に潜む悪魔の姿も見えない

هذه الأشياء التي أخبرتك بها أعرفها من خبرة.

あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。

متى كانت آخر مرة ركبت بها دراجة هوائية ؟

最後に自転車に乗ったのはいつですか?

تمشي ببطء وهي مستندة على العصا الخاصة بها،

杖をついて 非常にゆっくりと歩きながら 診察室に入ってきます

أي المناطق بها حاجة اجتماعية كبيرة لإحداث تغيير؟

自分が変化を起こせる 重要な社会課題は何か?

هؤلاء هم تلاميذي يحملون ثياب الرقص التي تبرعوا بها،

これは私の生徒たちです レオタードを寄付しました

فأنا بالتأكيد أتحدث هنا من واقع تجربة مررت بها.

もちろん私も自分の経験から 話しています

والثقة هي الصفة التي يتميز بها الرياضيون البارزون عادة.

そして自信は好成績を上げる競技者に共通しているものです

على وجه خاص، الكيفية التي تظهر أدمغتنا بها المشاعر.

特に 脳が感情を どのように引き起こすかです

وهذه هي الفترة التي يمكنني بها أن أتصفح الخريطة

ですから この時間内で 場所を検索したり

حين لا نجد الطريقة التي نريد أن نكتب بها

それがとても扱いにくい要件だったり

‫منظر بديع،‬ ‫ولكن لدينا مهمة هامة علينا الاضطلاع بها.‬

壮観だね でも重要な任務がある