Examples of using "تعرف" in a sentence and their italian translations:
- Come già sai.
- Come già sapete.
- Sai la risposta?
- Sapete la risposta?
- Sa la risposta?
- Conosci la risposta?
- Conosce la risposta?
- Conoscete la risposta?
- La sai la risposta?
- Tu la sai la risposta?
- La sa la risposta?
- Lei la sa la risposta?
- La sapete la risposta?
- Voi la sapete la risposta?
- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?
- Conosci i loro nomi?
- Tu conosci i loro nomi?
- Conosce i loro nomi?
- Lei conosce i loro nomi?
- Conoscete i loro nomi?
- Voi conoscete i loro nomi?
- Sai come usare un dizionario?
- Sapete come usare un dizionario?
- Sai come utilizzare un dizionario?
- Sapete come utilizzare un dizionario?
Per ora, la nostra risposta non è stata nemmeno lontanamente adeguata.
- Sai chi è lei?
- Tu sai chi è lei?
- Sai chi è?
- Tu sai chi è?
- Sapete chi è?
- Voi sapete chi è?
- Sapete chi è lei?
- Voi sapete chi è lei?
- Sa chi è?
- Lei sa chi è?
- Sa chi è lei?
- Lei sa chi è lei?
Lo sanno anche i bambini.
- Tom sa che tu sai.
- Tom sa che lei sa.
- Tom sa che voi sapete.
- Penso che conosca la verità.
- Penso che lei conosca la verità.
e voi non avete idea del perché,
- Sai cos'è successo?
- Tu sai cos'è successo?
- Sa cos'è successo?
- Lei sa cos'è successo?
- Sapete cos'è successo?
- Voi sapete cos'è successo?
- Sa che John la amava.
- Lei sa che John la amava.
- Come lo sai?
- Come lo sa?
- Come lo sapete?
- Tu come lo sai?
- Lei come lo sa?
- Voi come lo sapete?
- Conosci il ragazzo nella foto?
- Tu conosci il ragazzo nella foto?
- Conosce il ragazzo nella foto?
- Lei conosce il ragazzo nella foto?
- Conoscete il ragazzo nella foto?
- Voi conoscete il ragazzo nella foto?
- Conosci il ragazzo nella fotografia?
- Tu conosci il ragazzo nella fotografia?
- Conosce il ragazzo nella fotografia?
- Lei conosce il ragazzo nella fotografia?
- Conoscete il ragazzo nella fotografia?
- Voi conoscete il ragazzo nella fotografia?
- Lo conosci il ragazzo nella foto?
- Tu lo conosci il ragazzo nella foto?
- Lo conosce il ragazzo nella foto?
- Lei lo conosce il ragazzo nella foto?
- Lo conoscete il ragazzo nella foto?
- Voi lo conoscete il ragazzo nella foto?
- Lo conosci il ragazzo nella fotografia?
- Tu lo conosci il ragazzo nella fotografia?
E non vuoi sapere perché?
- Cosa sai sui panda?
- Tu cosa sai sui panda?
- Cosa sa sui panda?
- Lei cosa sa sui panda?
- Cosa sapete sui panda?
- Voi cosa sapete sui panda?
Non sapete chi sono io.
- "Conosci Dio?" "Sì, Lo conosco."
- "Tu conosci Dio?" "Sì, Lo conosco."
- "Conosce Dio?" "Sì, Lo conosco."
- "Lei conosce Dio?" "Sì, Lo conosco."
- Mary sa che sono più vecchio di lei.
- Mary sa che sono più vecchia di lei.
La mia bisnonna non conosceva la parola "femminista",
Sa come sto io, ma lei come sta?
Oh, come avrei voluto che conoscessi la vera me
Conosce il percorso a memoria.
Sai chi sia?
- Non sa niente della tua famiglia.
- Lei non sa niente della tua famiglia.
- Non sa niente della sua famiglia.
- Lei non sa niente della sua famiglia.
- Non sa niente della vostra famiglia.
- Lei non sa niente della vostra famiglia.
- Sai la risposta?
- Sapete la risposta?
- Sa la risposta?
- Conosci la risposta?
- Conosce la risposta?
- Conoscete la risposta?
- La sai la risposta?
- Tu la sai la risposta?
- La sa la risposta?
- Lei la sa la risposta?
- La sapete la risposta?
- Voi la sapete la risposta?
- Sai se viene alla festa?
- Sapete se viene alla festa?
- Sa se viene alla festa?
- Sa se lui viene alla festa?
- Sapete se lui viene alla festa?
- Sai se lui viene alla festa?
- Perché non ci hai detto che sapevi il francese?
- Perché non ci ha detto che sapeva il francese?
- Perché non ci avete detto che sapevate il francese?
- Sai quanti anni ha la signorina Nakano?
- Tu sai quanti anni ha la signorina Nakano?
- Sa quanti anni ha la signorina Nakano?
- Lei sa quanti anni ha la signorina Nakano?
- Sapete quanti anni ha la signorina Nakano?
- Voi sapete quanti anni ha la signorina Nakano?
- Non sapeva che fare con il problema.
- Lei non sapeva che fare con il problema.
- Lo sai che non mi piacciono le uova.
- Lo sai che a me non piacciono le uova.
possano essere controllati da un organo di cui sapete poco o niente.
Potreste non capirlo, osservandomi soltanto,
Ma lo sapete già.
ma attraverso la conoscenza del loro popolo e delle loro storie
DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo
Ma non sapevamo come farlo.
- Sai come arrivare a casa di Tom?
- Tu sai come arrivare a casa di Tom?
- Sa come arrivare a casa di Tom?
- Lei sa come arrivare a casa di Tom?
- Sapete come arrivare a casa di Tom?
- Voi sapete come arrivare a casa di Tom?
Sapete perché dovrebbero investire nel progetto?
Non sai mai cosa puoi trovare.
ci permette di capire meglio quale genere di tocco non va bene
- Sai guidare una macchina?
- Sai guidare un'auto?
- Sai guidare un'automobile?
- Conosci l'arca di Noè?
- Conosci l'arca di Noé?
Come lo sai?
Potrebbe sorprendervi scoprire che molte persone affrontano il quotidiano
sai che colpiscono forte. Non servono grosse pinze.
Creato in collaborazione con il Jane Goodall Institute Ulteriori informazioni su JaneGoodall.org
- Giochi a calcio?
- Tu giochi a calcio?
- Gioca a calcio?
- Lei gioca a calcio?
- Giocate a calcio?
- Voi giocate a calcio?
Ma mentre la leadership ungherese no sa dove si trova il nemico, osserva Subotai
Per sopravvivere occorre sapere quando non correre rischi inutili.
- Conosci l'arca di Noè?
- Conosci l'arca di Noé?
Parlando di questo predatore, dice che non sai quanto sia diffuso finché non lo vedi coi tuoi occhi.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.