Translation of "تعرف" in Italian

0.050 sec.

Examples of using "تعرف" in a sentence and their italian translations:

كما تعرف.

- Come già sai.
- Come già sapete.

- هل تعرف الإجابة؟
- أنت تعرف الإجابة، أليس كذلك؟

- Sai la risposta?
- Sapete la risposta?
- Sa la risposta?
- Conosci la risposta?
- Conosce la risposta?
- Conoscete la risposta?
- La sai la risposta?
- Tu la sai la risposta?
- La sa la risposta?
- Lei la sa la risposta?
- La sapete la risposta?
- Voi la sapete la risposta?

هل تعرف السبب؟

- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?

هل تعرف أسماءهم؟

- Conosci i loro nomi?
- Tu conosci i loro nomi?
- Conosce i loro nomi?
- Lei conosce i loro nomi?
- Conoscete i loro nomi?
- Voi conoscete i loro nomi?

- هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟
- هل تعرف كيف تستخدم معجمًا؟

- Sai come usare un dizionario?
- Sapete come usare un dizionario?
- Sai come utilizzare un dizionario?
- Sapete come utilizzare un dizionario?

‫لكنك تعرف ذلك مسبقاً‬

Per ora, la nostra risposta non è stata nemmeno lontanamente adeguata.

هل تعرف من هي؟

- Sai chi è lei?
- Tu sai chi è lei?
- Sai chi è?
- Tu sai chi è?
- Sapete chi è?
- Voi sapete chi è?
- Sapete chi è lei?
- Voi sapete chi è lei?
- Sa chi è?
- Lei sa chi è?
- Sa chi è lei?
- Lei sa chi è lei?

حتى الأطفال تعرف ذلك.

Lo sanno anche i bambini.

يعرف توم أنك تعرف

- Tom sa che tu sai.
- Tom sa che lei sa.
- Tom sa che voi sapete.

أعتقد أنها تعرف الحقيقة.

- Penso che conosca la verità.
- Penso che lei conosca la verità.

وأنت لا تعرف ما السبب

e voi non avete idea del perché,

هل تعرف ما الذي حصل؟

- Sai cos'è successo?
- Tu sai cos'è successo?
- Sa cos'è successo?
- Lei sa cos'è successo?
- Sapete cos'è successo?
- Voi sapete cos'è successo?

تعرف أنّ جون كان يحبها.

- Sa che John la amava.
- Lei sa che John la amava.

و كيف لك أن تعرف؟

- Come lo sai?
- Come lo sa?
- Come lo sapete?
- Tu come lo sai?
- Lei come lo sa?
- Voi come lo sapete?

هل تعرف الولد في الصورة؟

- Conosci il ragazzo nella foto?
- Tu conosci il ragazzo nella foto?
- Conosce il ragazzo nella foto?
- Lei conosce il ragazzo nella foto?
- Conoscete il ragazzo nella foto?
- Voi conoscete il ragazzo nella foto?
- Conosci il ragazzo nella fotografia?
- Tu conosci il ragazzo nella fotografia?
- Conosce il ragazzo nella fotografia?
- Lei conosce il ragazzo nella fotografia?
- Conoscete il ragazzo nella fotografia?
- Voi conoscete il ragazzo nella fotografia?
- Lo conosci il ragazzo nella foto?
- Tu lo conosci il ragazzo nella foto?
- Lo conosce il ragazzo nella foto?
- Lei lo conosce il ragazzo nella foto?
- Lo conoscete il ragazzo nella foto?
- Voi lo conoscete il ragazzo nella foto?
- Lo conosci il ragazzo nella fotografia?
- Tu lo conosci il ragazzo nella fotografia?

الا تريد أن تعرف لماذا؟

E non vuoi sapere perché?

ماذا تعرف عن حيوانات الباندا؟

- Cosa sai sui panda?
- Tu cosa sai sui panda?
- Cosa sa sui panda?
- Lei cosa sa sui panda?
- Cosa sapete sui panda?
- Voi cosa sapete sui panda?

إنك لا تعرف من أكون.

Non sapete chi sono io.

"هل تعرف الله؟" "نعم، أعرفه."

- "Conosci Dio?" "Sì, Lo conosco."
- "Tu conosci Dio?" "Sì, Lo conosco."
- "Conosce Dio?" "Sì, Lo conosco."
- "Lei conosce Dio?" "Sì, Lo conosco."

ماري تعرف أنني أكبر منها.

- Mary sa che sono più vecchio di lei.
- Mary sa che sono più vecchia di lei.

لم تكن جدتي تعرف مفردة نسوية

La mia bisnonna non conosceva la parola "femminista",

أنت تعرف كيف أفعل، كيف حالك؟

Sa come sto io, ma lei come sta?

يا إلهي! أردتُك أن تعرف حقيقتي

Oh, come avrei voluto che conoscessi la vera me

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Conosce il percorso a memoria.

- هل تعرفه؟
- هل تعرف من يكون؟

Sai chi sia?

إنها لا تعرف شيئاً عن عائلتك.

- Non sa niente della tua famiglia.
- Lei non sa niente della tua famiglia.
- Non sa niente della sua famiglia.
- Lei non sa niente della sua famiglia.
- Non sa niente della vostra famiglia.
- Lei non sa niente della vostra famiglia.

- هل تعرف الإجابة؟
- أتعرف ما الإجابة؟

- Sai la risposta?
- Sapete la risposta?
- Sa la risposta?
- Conosci la risposta?
- Conosce la risposta?
- Conoscete la risposta?
- La sai la risposta?
- Tu la sai la risposta?
- La sa la risposta?
- Lei la sa la risposta?
- La sapete la risposta?
- Voi la sapete la risposta?

هل تعرف إن كان سيحضر الحفل؟

- Sai se viene alla festa?
- Sapete se viene alla festa?
- Sa se viene alla festa?
- Sa se lui viene alla festa?
- Sapete se lui viene alla festa?
- Sai se lui viene alla festa?

لماذا لم تخبرنا بانك تعرف الفرنسية؟

- Perché non ci hai detto che sapevi il francese?
- Perché non ci ha detto che sapeva il francese?
- Perché non ci avete detto che sapevate il francese?

هل تعرف كم عمر السيدة نكانو؟

- Sai quanti anni ha la signorina Nakano?
- Tu sai quanti anni ha la signorina Nakano?
- Sa quanti anni ha la signorina Nakano?
- Lei sa quanti anni ha la signorina Nakano?
- Sapete quanti anni ha la signorina Nakano?
- Voi sapete quanti anni ha la signorina Nakano?

لم تعرف كيف تتصرف تجاه المشكلة.

- Non sapeva che fare con il problema.
- Lei non sapeva che fare con il problema.

أنت تعرف أنني لا أحب البيض.

- Lo sai che non mi piacciono le uova.
- Lo sai che a me non piacciono le uova.

يتحكم بهم عضو خفي تعرف القليل عنه.

possano essere controllati da un organo di cui sapete poco o niente.

قد لا تعرف هذا بمجرد النظر إلي،

Potreste non capirlo, osservandomi soltanto,

‫أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك.‬

Ma lo sapete già.

ولكن من خلال تعرف على الإسرائيليين وقصصهم

ma attraverso la conoscenza del loro popolo e delle loro storie

(ديفيد): حسنًا، فكما تعرف هناك بعض الشكوك

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك.

Ma non sapevamo come farlo.

هل تعرف كيف أصل إلى منزل توم؟

- Sai come arrivare a casa di Tom?
- Tu sai come arrivare a casa di Tom?
- Sa come arrivare a casa di Tom?
- Lei sa come arrivare a casa di Tom?
- Sapete come arrivare a casa di Tom?
- Voi sapete come arrivare a casa di Tom?

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

Sapete perché dovrebbero investire nel progetto?

‫أنت لا تعرف ما الذي يمكن أن تجده.‬

Non sai mai cosa puoi trovare.

ومن ثم أن تعرف طبيعة اللمسة غير المناسبة

ci permette di capire meglio quale genere di tocco non va bene

- هل تعرف كيف تقود سيارة؟
- أيمكنك قيادة سيارة؟

- Sai guidare una macchina?
- Sai guidare un'auto?
- Sai guidare un'automobile?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟

- Conosci l'arca di Noè?
- Conosci l'arca di Noé?

- من أينَ تعرف هذا؟
- أنتَ من أينَ تعلم هذا؟
- أنتَ كيف تعرف هذا؟
- كيف تعرفين هذا؟
- كيفَ تعلمين هذا؟
- كيف تعلم ذلك؟

Come lo sai?

سوف تكون متفاجئا عندما تعرف أن معظم الناس يخوضون حياتهم

Potrebbe sorprendervi scoprire che molte persone affrontano il quotidiano

‫تعرف أن كيس السم هذا هو مكمن قوته.‬ ‫ليس بحاجة لمخالب كبيرة.‬

sai che colpiscono forte. Non servono grosse pinze.

تم الإنشاء بالشراكة مع معهد جين غودال تعرف على المزيد في JaneGoodall.org

Creato in collaborazione con il Jane Goodall Institute Ulteriori informazioni su JaneGoodall.org

- هل تلعب كرة القدم؟
- هل تلعب الكرة؟
- هل تعرف كيف تلعب كرة القدم؟

- Giochi a calcio?
- Tu giochi a calcio?
- Gioca a calcio?
- Lei gioca a calcio?
- Giocate a calcio?
- Voi giocate a calcio?

لكن في حين أن القيادة المجرية لا تفعل ذلك تعرف أين العدو ، الساعات Subotai

Ma mentre la leadership ungherese no sa dove si trova il nemico, osserva Subotai

‫جزء من البقاء على قيد الحياة ‬ ‫هو أن تعرف متى‬ ‫لا تقوم بمجازفات لا داع لها.‬

Per sopravvivere occorre sapere quando non correre rischi inutili.

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟
- هل تعرفون سفينة نوح؟
- هل تعرفن سفينة نوح؟

- Conosci l'arca di Noè?
- Conosci l'arca di Noé?

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬

Parlando di questo predatore, dice che non sai quanto sia diffuso finché non lo vedi coi tuoi occhi.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.

- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.