Translation of "المرحلة" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "المرحلة" in a sentence and their hungarian translations:

لنرى المرحلة الثالثة

Nézzük a 3-as fokozatot.

المرحلة الرابعة، بني بالكامل

4-es fokozat, minden barna,

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Ahhoz, hogy túléljük emberi létezésünk következő időszakát,

لذا تنطلق المرحلة الثانية على طول

A második fokozat elhalad,

يجب أن أعترف في هذه المرحلة،

Ezen a ponton be kell vallanom valamit.

هل هم على استعداد لهذه المرحلة؟

Vajon készen állnak?

قبل 26 سنة من هذه المرحلة.

26 évvel ezelőtt, ugyanezen a színpadon.

في تلك المرحلة، كان لدي ما يكفي.

Elegem lett.

في هذه المرحلة لا داعي للتفكير بها،

Jelenleg ez pedig tiszta sor:

وأتساءل عما إذا كانت المرحلة القادمة من نجاحك

Vajon a sikerük következő lépcsője

ربما في هذه المرحلة، هل تعتقدون أنني مثالية؟

Lehet, hogy idealistának tartanak?

‫بدا كل شيء في هذه المرحلة...‬ ‫"اليوم الـ304"‬

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

ولكن نترك المرحلة الثانية في هذا مدار البيضاوي الشكل.

de a második fokozat ott marad ezen a magas ellipszis pályán.

في هذه المرحلة، لست بحاجة إلى النقود. على الإطلاق.

Jelenleg nincs szükségem pénzre. Egyáltalán nincs.

‫لكن في تلك المرحلة،‬ ‫كنت أرتكب الكثير من الأخطاء.‬

De akkoriban sok hibát elkövettem.

هي أن تنغمس في المرحلة الثانية من نموذج "عقدة الأنا

az, hogy fordulj a második körbe az "én komplexben".

دعونا نختار أن تكون المرحلة القادمة من وجودنا البشري جميلة،

Tegyük széppé új fejezetünket ezen a bolygón,

‫في هذه المرحلة، كنت على دراية جيدة‬ ‫بأطوار حياة الأخطبوط.‬

Addigra már jól ismertem a polipok életének szakaszait.

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

A fiamat ebben az életszakaszában nagyon érdekelte a víz alatti élet.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.