Translation of "يصبح" in German

0.005 sec.

Examples of using "يصبح" in a sentence and their german translations:

يصبح الأمر جزءًا منا.

wird es ein Teil von uns.

‫هنا يصبح شديد الكثافة،‬

Hier wird es sehr dicht

ثم يصبح الأتراك خونة

dann werden Türken zu Verrätern

قرر أن يصبح قاضيا.

Er beschloss, Richter zu werden.

عزم على أن يصبح طبيباً.

- Er hat sich entschieden, Arzt zu sein.
- Er entschied sich, Arzt zu werden.

هو يريد أن يصبح مثلي.

Er will so wie ich werden.

يصبح غير متناغم مع مرور الزمن.

irgendwann nicht mehr der politischen Zeit entspricht.

وذلك حيث يصبح الأمر معقدًا حقًا.

Aber hier wird es sehr kompliziert.

يصبح صيادًا ويقتل ذلك الآكل النمل

wird ein Jäger und tötet diesen Ameisenbär

يصبح الجو أدفأ يوماً بعد يوم.

Es wird von Tag zu Tag wärmer.

يصبح الجو أبرد يوماً بعد يوم.

Es wird von Tag zu Tag kälter.

ويريد فقط أن يصبح الرئيس التنفيذي للشركة.

und lediglich Vorstandsvorsitzender der Firma werden möchte.

‫بمجرد أن تصنعه،‬ ‫يصبح لديك حماية هائلة.‬

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

يصبح جبل فوجي مغطًى بالثلج في الشتاء.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

بعد عشرة دورات، يصبح العدد 56 شخصاً

Nach 10 Runden sind das zusammen 56 Menschen.

ولكن وبشكل واضح يصبح شكل الدول مشدود

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

يصبح واضح لنا أنه يوجد شيء خاطيء.

wurde uns klar, dass da etwas nicht stimmte.

ذلك ما سيجعل حلم آدم سميث يصبح حقيقة.

die den Traum von Adam Smith verwirklicht.

كانت يشعر بالتوتر قليلاً. أراد أن يصبح خطيب.

Er war sehr nervös. Er wollte ein Redner sein.

من الفايكنج المخيف قبل أن يصبح ملكًا مسيحيًا.

ein gefürchteter Wikinger gewesen, bevor er christlicher König wurde.

بدأ الطقس يصبح أبرد هنا، وذلك لا يعجبني.

Das Wetter hier wird jetzt kalt, und das mag ich wirklich nicht.

‫وبعدها، مع تكيف جسدك،‬ ‫يصبح الأمر أسهل شيئًا فشيئًا.‬

Und dann, wenn sich dein Körper anpasst, wird es immer leichter.

بعد عشرة دورات، يصبح هذا أكثر من الفي شخص.

haben wir nach 10 Runden mehr als 2000 Infizierte.

يصبح خط الاستواء أكبر فأكبر حتى يصل إلى مرحلة حرجة.

desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht.

كان فيلم balalaika على وشك أن يصبح أحدث فيلم له

Der Balalaika-Film sollte sein neuester Film werden

أراده والده أن يصبح كاتبًا ، لكن ناي الشاب ، المتهور والعنيد ، انضم

Sein Vater wollte, dass er Angestellter wurde, aber der junge Ney, ungestüm und eigensinnig, schloss sich

كل الأعضاء يأملون أن يصبح في تتويبا مليون جملة بنهاية السنة.

Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.

هذا ما يميّزه عن غيره من الرفاق. وهذا ما جعله يصبح متكلماً فصيحاً،

Darin hob er sich von anderen Genossen ab. Das machte ihn vor allem

لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.

Nicht immer haben wir recht gehabt. Wir hätten nie gedacht, dass Pepe Präsident wird.

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

In so einer Situation bleibt einem nichts anders übrig, als das Notfall-Team zu rufen.

منذ وقتٍ طويلٍ قبل أن يصبح هناك قنوات تلفزيونية أو إنترنت أو حتى هاتف،

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

عندما أطاح نابليون بنظام بوربون الملكي في إسبانيا ، كان مورات يأمل في أن يصبح ملك إسبانيا الجديد ،

Als Napoleon die spanische Bourbon-Monarchie absetzte, hoffte Murat, er würde zum neuen König von Spanien ernannt,