Translation of "حقًا" in German

0.009 sec.

Examples of using "حقًا" in a sentence and their german translations:

جميلة ومشاركة حقًا حقًا،

sie sind süß und engagiert,

أنا فضولي حقًا

Ich bin wirklich neugierig

‫ما أروعها حقًا!‬

Da war nur seine reine Pracht.

كنت مذعورة حقًا!

war ich tatsächlich ziemlich paranoid.

يتعلق الإبداع حقًا بالكَم.

Bei Kreativität geht es vor allem um die Menge.

إنه شعور جيد حقًا.

Es fühlt sich richtig gut an.

كنتُ محظوظًا حقًا كممثل.

Ich habe wirklich Glück als Schauspieler.

وهذا أمر مميز حقًا.

Und das ist wirklich sehr charakteristisch.

لكنها ميزة رائعة حقًا.

Aber es ist eine wirklich schöne Funktion.

بنيتُ قاعدة جماهيرية رائعة حقًا،

Ich habe tolle Fans,

إذا كنت حقًا تشعر بالبطء ،

Wenn Sie sich wirklich träge fühlen,

من الصعب حقًا إدراك ذلك.

Es ist wirklich sehr, sehr schwer wahrzunehmen.

لذا هذا حقًا جلد متحوّل رائع.

Das ist herrliche, wandelbare Haut.

إنه بارع حقًا في حفر الثرى.

Der ist gut darin, Regolith auszugraben.

إنه لرائع حقًا أن يتبعني الرجال

Es ist cool für Männer, mir zu folgen,

وذلك حيث يصبح الأمر معقدًا حقًا.

Aber hier wird es sehr kompliziert.

لقد استمتعنا حقًا مع معظم التعليقات

Wir hatten wirklich Spaß mit den meisten Kommentaren

الأشخاص الذين يحتاجون حقًا إلى العلاج

Menschen, die wirklich eine Behandlung brauchen

‫شعرت بذلك حقًا. ذلك المخلوق الضخم.‬

Ich konnte es spüren. Diese große Kreatur.

هذه الأقسام ليست عازلة للصوت حقًا

Diese Wände sind nicht gerade schalldicht.

ويوحي هذا أنهم يفعلون شيء صحيح حقًا.

dass sie irgendwas sehr richtig machen.

إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane?

لأنني لا أراه حقًا وكأننا شيئان منفصلان.

weil ich uns nicht als getrennt wahrnehme.

‫لا أظن أن ذلك كان مفيدًا حقًا.‬

Es half wohl nicht viel.

هل كان حقًا أجزاء من هذا الجسم الغريب؟

War es wirklich ein Teil dieses UFO?

لكنه كان أحد التعليقات التي ضحكنا بها حقًا

Aber es war einer der Kommentare, über die wir wirklich gelacht haben

‫إن كنت تريد حقًا الاقتراب...‬ ‫من بيئة كهذه،‬

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Es dauert kurz, um herauszufinden, was hier los ist.

ولكن بالطبع ما يتم نحته حقًا هو تجربة الجمهور،

aber was eigentlich geschaffen wird, ist das Erlebnis für das Publikum.

وعندما أنام، أفضلُ حقًا أن أنام في وضعية المعانقة.

Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung.

أم أنها حقًا الرغبة في الصلاة في آيا صوفيا؟

Oder ist es wirklich der Wunsch, in der Hagia Sophia zu beten?

إذن كما نرى من هنا ، أليس هذا مهمًا حقًا؟

Ist es nicht wirklich wichtig, wie wir von hier aus sehen können?

فكرة أن ما نتوق إليه حقًا هو الشوق والحب للآخرين،

Wir sehnen uns im Grund nach Verlangen und Liebe füreinander,

لأنه كان حقًا أحد الأشياء المعروفة خطأ في المجتمع PTT

Weil es wirklich eines der Dinge war, die in der Gesellschaft PTT falsch bekannt waren

إنه نوع من الفكاهة التي هي حقًا قاسية أو قاتمة.

Es ist die Art von Humor, die wirklich ziemlich grausam oder grimmig ist.

ما الذي كان سيعنيه حقًا لو كان لنا فعلًا السلطة العليا؟

Was würde es bedeuten, wären sie wirklich die höchste Instanz?

تذكر تلك الأيام ، كانت لعبة ممتعة حقًا ، لا أعرف لماذا لعبنا

Ich erinnere mich an diese Tage, es war ein wirklich unterhaltsames Spiel, ich weiß nicht, warum wir gespielt haben

ربما نظرت إليها حقًا ، إذا كان الأمر كذلك ، فأنا أعتذر مقدمًا

Vielleicht haben Sie es sich wirklich angesehen, wenn ja, entschuldige ich mich im Voraus

إنه مثال آخر حقًا على ... حب الفايكنج ... هل نقول خفة دم ؟!

Es ist also wirklich ein weiteres Beispiel für… die Wikingerliebe von… sollen wir Witz sagen?!

Lejre ، ذات مرة ليدربورج ، حقًا مركزًا رئيسيًا للقوة في أوائل فترة

Lejre, einst Ledreborg, war in der frühen Wikingerzeit wirklich ein bedeutendes Machtzentrum

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

Das Apollo-Programm war wieder auf Kurs und sein nächster Schritt wäre wirklich ein riesiger Sprung.

"أي سلعة جيدة شائعة الشراء" سؤالٌ يقيس ما الذي يهتم له الناس حقًا.

Ein Gemeinwohl-Produkt erfasst, was wirklich zählt.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Wie er so schnell denken und diese Entscheidungen über Leben und Tod treffen kann, ist einfach unglaublich.

مما جعل نابليون يعلق ، "من الصعب حقًا أن يكون لديك أدمغة أقل من دوق ريجيو".

veranlasste Napoleon zu der Bemerkung: „Es ist wirklich schwierig, weniger Verstand zu haben als der Herzog von Reggio.“