Translation of "‫يحاول" in French

0.010 sec.

Examples of using "‫يحاول" in a sentence and their french translations:

‫يحاول الشاب مجددًا.‬

Le jeune essaie à nouveau

شخص يحاول تدمير تركيا

Quelqu'un essaie de détruire la Turquie

يحاول توم كسر القفل.

Tom essaye de casser le verrou.

ظل يحاول أن يعيد أرشفتها

Il essayait le classer encore et encore.

ذلك الشخص يحاول قراءة كتاب،

Cette personne essaye de lire un livre,

‫يحاول الشاب التقرّب من الأنثى.‬

Le jeune essaie de s'approcher de la femelle.

يحاول التوفيق بين النظامين السابقين.

Il tente d’opérer une conciliation entre les deux systèmes précédents.

كان سامي يحاول تحسين حياته.

Sami essayait d'améliorer sa vie.

‫أدركت خنازير الماء ما يحاول فعله.‬

Les capybaras l'ont repéré.

هو يحاول أن يتعلّم السياقة لوحده.

Il essaie d'apprendre à conduire tout seul.

كان سامي يحاول إعادة بناء حياته.

Sami essayait de reconstruire sa vie.

الذي يحاول الحصول على نجمة للواجب المنزلي

qui essaie juste d'obtenir une bonne note à son devoir.

ما زال يحاول أن يجمع شتات نفسه

toujours en train d'essayer de se reconstruire

عادة ما يحاول عقلك فك شفرة الكلمات

D'habitude, votre cerveau essaye de déchiffrer les mots,

الأخطبوط الدفاعي يحاول المواجهة بعيدًا عن المهاجم

La pieuvre sur la défensive essaye de tourner le dos à son agresseur

‫عليه أن يحاول إصدار صوت أكثر حماسة.‬

Il doit se montrer un peu plus aguichant.

لكن بينما كان يحاول العبور انهار الجسر

mais pendant qu'il essayait de traverser le pont s'est effondré.

إنه يحاول التوفيق بين نظام الخصومة والاستقصائي.

Il tente d’opérer une conciliation entre le système accusatoire et le système inquisitoire.

سامي يحاول أن ينتحر؟ هذه مجرّد سخافة.

Sami essayant de se suicider ? C'est juste des bêtises.

لقد كان يحاول مساعدة المزارعين الفقراء في ألاباما

Il essayait d’aider les pauvres métayers d’Alabama

وفي الواقع، حين يعمل الطفل و يحاول تفادي الأخطاء،

En fait quand l'enfant travaille et qu'il essaie de ne pas faire d'erreurs,

ومع ذلك يجب على المرء أن يحاول القيام بذلك.

peu importe les efforts qui sont faits.

‫يحاول الرجل الذي هو أب خمسيني‬ ‫الهروب بشكل بائس.‬

L'homme, un père dans la cinquantaine, essaye désespérément de lui échapper.

لفيروز أن يحاول كسب الوقت حتى تصله كل تعزيزاته

possible que Firouz essayait de gagner du temps jusqu'à ce que tous ses renforts soient arrivés.

كان كلُ واحد فينا يحاول معرفة كيف كان ذلك ممكنًا.

Tout le monde essayait de comprendre comment c'était possible.

لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة

Nous avons besoin que les élèves se frottent suffisamment à la difficulté

‫تركني أذهب وكان الفهد يحاول القفز‬ ‫إلى خارج المجمع السكني.‬

Puis il m'a lâché pour tenter de sauter hors du complexe.

أن الشخص أحيانا يحاول أن يفعل أشياء كثيرة فى وقت قليل.

est que la personne essaie souvent d'en faire trop, trop vite.

وجهته الحقيقية التي اعتُقد أنه كان يحاول ببساطة نقل جحافله نحو

sa vraie destination qui pensait qu'il essayait simplement de déplacer ses légions vers

قوته ، فهو يقدم المساعدات العسكرية إلى الأمير ستيفان الذي يحاول أن يتولى

en son pouvoir, il fournit une aide militaire au prince Stefan qui tentait de prendre le

بينما كان بومبي يحاول مفاجأته والقضاء عليه عبر سلسلة من المسيرات السريعة

tandis que Pompée tentait de le surprendre et de l'anéantir via une série de marches forcées.

كانت أهدافهما مختلفة تماما من بعضها البعض إذ كان قيصر يحاول الارتباط بجنراله

avec des objectifs assez opposés les uns des autres, César essayait de se lier avec son général

كان كمبيوتر التوجيه الخاص بـ Eagle يحاول إخبار رواد الفضاء أن هناك خطأ ما.

L'ordinateur de guidage d'Eagle essayait de dire aux astronautes que quelque chose n'allait pas.