Translation of "قراءة" in French

0.005 sec.

Examples of using "قراءة" in a sentence and their french translations:

- أحب قراءة الكتب.
- أحب قراءة الكتب

J'adore lire des livres.

يرجى قراءة المواصفات.

Veuillez lire les spécifications.

أحب قراءة الكتب

J'aime lire des livres.

يحب قراءة الصحف.

Il aime lire les journaux.

استأنف قراءة الكتاب.

Il a continué à lire le livre.

- أراد سامي قراءة الرّسالة.
- أراد سامي قراءة تلك الرّسالة.

Sami voulait lire la lettre.

أنهيت قراءة ذلك الكتاب.

J'ai fini de lire ce livre.

أنهيت قراءة الكتاب للتو.

Il vient de finir de lire le livre.

أحب قراءة الروايات البوليسية.

J'aime lire des romans policiers.

واصل سامي قراءة الرّسالة.

Sami poursuivit la lecture de la lettre.

ذلك الشخص يحاول قراءة كتاب،

Cette personne essaye de lire un livre,

إنكم تتقنون لغة قراءة الصور،

Vous lisez couramment la langue des images.

أيمكنك قراءة اللافتة التي أمامنا؟

- Arrives-tu à lire cette indication au-dessus de nous ?
- Arrivez-vous à lire cette indication au-dessus de nous ?

لا أريد قراءة أي شيء.

Je ne veux rien lire.

هل أنهيت قراءة تلك الرواية؟

- As-tu fini de lire le roman ?
- As-tu fini de lire ce roman ?

أنهيت قراءة الكتاب الليلة الماضية.

J'ai fini de lire le livre hier soir.

عليك قراءة بعض النصوص، أليس كذلك؟

vous deviez avoir le texte, n'est-ce pas ?

أولها هو قراءة المزيد من الكتب.

Le premier consiste à lire davantage de livres.

إذا شعرت بالانفعال أثناء قراءة الأخبار،

Si vous ressentez de la rage en lisant les informations,

لقد اكملت توا قراءة هذا الكتاب .

J’ai déjà fini de lire ce livre.

حتى الأطفال بإمكانهم قراءة هذا الكتاب.

Même les enfants peuvent lire ce livre.

قراءة وكتابة الخلايا العصبية باستخدام الضوء والصوت،

lecture et écriture neurale avec la lumière et le son,

ستكون في المنزل دون قراءة الآذان مساء

vous serez chez vous sans lire le soir adhan

قراءة الصلاة أو السور تعتبر غير دينية

ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère

يمكنك أيضًا قراءة: مبادئ المسؤولية المدنية - الطبعة التاسعة

Vous pouvez également lire : les principes de la responsabilité civile - 9 e édition

لأن المحامي يمكنه قراءة المقالات المتعلقة بالزواج بنفسه ،

puisque le juriste pourra réciter lui même les articles relatives au mariage,

فمن الأفضل لك قراءة الكتب التي تتحدث عن المال.

vous avez intérêt à lire des livres qui parlent d'argent.

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte.

ولكن نحتاج إلى قراءة الكتب التي ستساعدنا في حل مشكلاتنا.

mais nous devons lire les livres qui nous aident à résoudre nos problèmes.

ليتم التمكن من قراءة الإسم والتاريخ على ختم جواز السفر

afin que le nom et la date soient bien lisibles.

يمكنني قراءة هذه المقالات المتدفقة من الزجاج وأن أكون مقدم أخبار.

Je peux lire ces articles coulants en verre et être un présentateur de nouvelles.

- يصعب علي قراءة هذا الكتاب.
- بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة.

Ce livre m'est d'une lecture difficile.

ولكن الحقيقة هي أننا لا نحتاج إلى قراءة كل الكتب في العالم،

Mais la vérité est que nous n'avons pas besoin de lire tous les livres du monde,

لذلك عندما يدخل هذا الصبي الصغير ، يجب عليه قراءة التعليقات وتعلم اللعنات.

Alors, quand ce petit garçon entre, il devrait lire les commentaires et apprendre les malédictions.

إذا كنت ترغب في قراءة المقال بأكمله وأضع الرابط في وصف الفيديو

Si vous souhaitez lire l'intégralité de l'article et je vous met le lien dans la description de la vidéo

أنا لا أعرف متى سيكون لدي الوقت لأنهي قراءة بقية هذا الكتاب.

J'ignore quand j'aurai le temps d'achever de lire le reste de ce livre.

"أعطنا قراءة على منبه برنامج 1202" كان مدير الرحلة جين كرانز على بعد ثوانٍ

«Donnez-nous une lecture sur l'alarme du programme 1202» Le directeur de vol, Gene Kranz, était à quelques secondes

6. صديق الأرق ، يمكن للمحامي مساعدتك على النوم من خلال قراءة مقتطفات من القوانين المدنية

6. Ami(e) insomniaque, le juriste pourra t’aider à trouver le sommeil en te lisant des extraits des lois civiles

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.