Translation of "الشخص" in French

0.017 sec.

Examples of using "الشخص" in a sentence and their french translations:

حسناً تعلم،هذا الشخص، وذلك الشخص"

une autre personne, et cetera. »

أنت الشخص الوحيد.

Tu es le seul.

من ذلك الشخص؟

Qui est cette personne ?

فماذا يفعل الشخص اليوم،

Que fait un humain aujourd'hui,

ودع الموقف أو الشخص

et laisser la situation ou les personnes

ماذا عن هذا الشخص؟

Et pour ces personnes ?

قد تعرف هذا الشخص

vous connaissez peut-être cette personne

الشخص الذي خلف المستحيل

La personne qui a réussi l'impossible

وقت الوجود حسب الشخص

Le temps d'exister selon la personne

يقوم الشخص الأول بهمس جملةٍ طبيعيةٍ في أذن الشخص التالي، مثل

La première personne chuchotera une phrase parfaitement innocente :

أعيش مثل الشخص الأمريكي العادي

à vivre comme un Américain moyen

وعادة حين يضع الشخص قائمة,

et généralement, quand on en crée une,

ولن تظن" سأتجاهل هذا الشخص"

et vous ne penserez pas : « Je vais l'ignorer,

وأنها موجودة داخل الشخص المعاق،

Il place le handicap au sein de chaque personne handicapée.

على أنني الشخص الخاضع للتشخيص،

à redevenir la personne que j'étais avant le diagnostic,

ذلك الشخص يحاول قراءة كتاب،

Cette personne essaye de lire un livre,

يمكننا بالفعل قياس مزاج الشخص،

nous pouvons déjà évaluer l'humeur d'une personne

أعط الشخص الفرصة للبحث بداخله،

donne à la personne l'opportunité d'être introspective,

ذلك الشخص ، ترامب! لكن ثانية

cette personne, Trump! mais une seconde

أن: الشخص الطبيعي أو الاعتباري ،

Celui: personne physique ou morale,

لنمسك بيد الشخص الجالس بجانبنا

prenez la main de la personne à côté de vous.

فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية،

une personne qui se bat pour nos droits en matière de sexualité,

وصرخت في الشخص الجالس بجانبها قائلة:

et crié à la personne assise à côté d'elle :

كان الشخص الغريب يلعب بجانبه هنا

l'étrange jouait à côté ici

لم يخرج بقية الشخص من المشاكل

Le reste de la personne n'a jamais eu de problèmes

بعد ٢٤ ساعة٬ كنت هذا الشخص

Me voilà 24 heures plus tard.

كان الشخص الذي دفع الثمن هو أختي.

Et la personne qui en a payé le prix, c'est ma sœur.

ولنرى تأثير ذلك القلق على حياة الشخص،

Pour vous montrer l'impact que l'anxiété a sur la vie des gens,

وفي الحقيقة اعتدت أن أكون ذلك الشخص

En fait, j'étais le genre de personne

الشخص الذي يملك أكبر ثقة في النفس،

Celle qui a le plus confiance en elle,

النوع الأول هو ما نسميه "الشخص العملي"

Le premier type, c'est ce qu'on appelle le caractère de performance.

في اللحظة التي يتحدد فيها جنس الشخص.

au moment où le sexe biologique de la personne est déterminé.

وهكذا، يكون الدخول الكامل إلى هاتف الشخص

Dès lors, avoir un accès total à un téléphone,

إنه ليس كون الشخص مدللاً أو مشاكسًا

Ça n'a rien à voir avec être gâté ou vilain.

ولم أكن الشخص الذي أردت أن أكون.

Ce n'était pas la personne que je voulais être.

ماذا يرتدي الشخص الجالس خلف كل منكم؟

comment est habillée la personne derrière vous,

فجأة، أصبحت الشخص الذي يحتاج نصائح الخبراء.

Soudain, je suis celle qui reçoit tous ces conseils d'experts.

هذا الشخص سيحاول الإمساك به في الهواء

cette personne essaierait de l'attraper en l'air

ركّز على الشخص الآخر والنتيجة التي تريد تحقيقها.

Concentrez-vous sur l'autre personne et le résultat que vous voulez obtenir.

و بعدها عندك هذا الشخص الذي يقول دائماً:

Et puis il y a la personne qui dit toujours :

الشخص الذي ليس من المفترض أن يكون هنا،

la personne qui ne devrait pas être là,

لأنني لم أعد الشخص الذي ظننتُ أنني كنته.

parce que je n'étais plus la personne que je pensais être.

هل من الصواب بأنه يجب إقالة هذا الشخص؟

ou que cette autre personne soit licenciée ?

لم أعد نفس الشخص أبدًا بعد ما رأيته.

Après cette visite, je n'ai plus jamais été le même homme.

إنه أن تنظر إلى عيني الشخص الماثل أمامك،

C'est regarder dans les yeux la personne se tenant face à vous,

حالة جامبل الشخص الذي قام بحل الهيروغليفية الحثية

Halet Çambel La personne qui a fait la dissolution des hiéroglyphes hittites

نحن نقيم في منزلنا ، ولكن بسبب ذلك الشخص

Nous restons chez nous, mais à cause de cette personne

ومحاولة منع الشخص الذي ذهب إلى الماضي وقتله

Et essayer de bloquer la personne qui est allée dans le passé et l'a tué

سواءََ في بهجتي عندما يفهمني الشخص الذي أمامي،

Que ce soit l'exaltation d'être compris par la personne face à moi

• في حالة عدم وجود اتهامات كافية ضد الشخص.

• dans le cas où il n'existe pas de charges suffisantes contre la personne.

من خلال أن تصبح صديقاً مع هذا الشخص !

si on devient ami avec la personne ?

- أو إذا كان هذا الشخص يعيش خارج المدينة ...

ou s'il déménageait,

يستهلك الشخص الإفريقي العادي 7.5 إلى 19 لترًا يوميًا.

Et la moyenne africaine varie entre 9 et 20 litres.

الشخص الأول الذي سوف تستمعون له هي شيري كويل

La première personne que vous allez entendre est Sherri Coale.

" انظر، انا قلق حقاً حيال هذا الشخص الذي تواعده.

« Écoute, je suis très inquiet à propos de la personne avec qui tu sors.

فهو يشير إلى الشخص الذي يساعد في إنجاب الطفل

se réfère à un individu qui aide à concevoir un enfant

وهو الشخص الذي اخترع ما نسميه اليوم بالحاسوب الحديث،

le même type qui a inventé ce qui est devenu l'ordinateur moderne,

نحن نفترض ما هو جنس الشخص، على أساس مظهرهم،

Nous assumons le genre d'une personne suivant son apparence,

لأن ذلك الشخص لم يتوقف عن قول تلك الكلمة.

parce que ce parent a refusé d'arrêter de dire ce mot.

الحقيقة هي: أصبح واضحاً أن الشخص التي أسميها فيكي

En vérité, il s'est avéré que la personne que j'appelle Vicky

عندما لا تكون الشخص المسؤول عادةً عن هذه الأشياء،

quand vous n'êtes pas la personne responsable,

سيتم حرق هذا الشخص. تم ركله حتى دخل الدائرة

cette personne sera brûlée. Il a reçu des coups de pied jusqu'à ce qu'il soit entré dans le cercle

لكن هل هبط الشخص الذي صوره بعد نيل أرمسترون؟

Mais la personne qui l'a filmé at-elle atterri après Neil Armstron?

يعتقلون الشخص الذي يروي حقائق الفيروس على شاشة التلفزيون.

Ils arrêtent la personne qui raconte les faits du virus à la télévision.

إذا رأيتم أحدهم هو الشخص الوحيد في الغرفة مثلهم

Si vous voyez que quelqu'un est la seule personne ainsi dans la pièce

نحن آسفون، الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

الشخص الوحيد الذي عليكِ مقارنة نفسك به هو أنت.

La seule personne à laquelle tu devrais te comparer est toi-même.

أن جيمي هو الشخص الذي يٌفتَرَض به أن يكون

que Jimmy est exactement la personne qu'il devait être

يستهلك الشخص الأوروبي العادي حوالي 190 لترًا من الماء يوميًا.

La moyenne européenne est de 230 litres.

وأنا أعرف أنني الشخص الوحيد الذي يعرف ما حدث للتو.

sachant que je suis le seul à savoir ce qu'il vient d'arriver.

تركز كلياً على الشخص الذي تتحدث معه والحصول على نتيجة

est totalement concentrée sur la personne à qui elle parle et obtient un résultat.

في الواقع، كان الشخص الذي أسعى لأكون مثله هو أمي.

En fait, celle à qui je voulais ressembler le plus était ma mère.

الآن، شركة المرافق لا تريد أن تكون الشخص السيء هنا.

Le fournisseur d'électricité n'a pas voulu avoir le mauvais rôle.

ولكن كان واضحاً أن هذا الشخص يعاني من اضطرابات عقلية.

Mais il était évident que cette personne souffrait de maladie mentale.

حتى الشخص الذي لديه مثل هذا المبلغ الضخم من المال

Même une personne qui a une énorme somme d'argent

إذا أخبرت الشخص الذي تعتقد أنه الحالة ، فلن يتم قبوله

si vous dites à la personne que vous pensez être le cas, cela ne sera pas accepté

الشخص الذي يجلس بشكل متناظر ضد يسوع هو القديس يوحنا

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

لكن هذا هو الشخص البارز والمألوف ونجده مكتوبًا بواسطة Snorri

Mais c'est le plus important et le plus familier et nous le trouvons écrit par Snorri

أن الشخص أحيانا يحاول أن يفعل أشياء كثيرة فى وقت قليل.

est que la personne essaie souvent d'en faire trop, trop vite.

أو في القرارات المصيرية كاختيار الشخص الذي ستمضي معه بقية حياتك،

ou plus importante, comme décider avec qui passer sa vie,

‫كان الشخص الـ6 الذي يتعرض للنهش‬ ‫في حصار استمر 10 ساعات...‬

Il est la sixième personne à être attaquée dans ce qui sera un siège de dix heures...

على الرغم من أنه مفيد جدا، إذا كنت ذلك الشخص الذي

bien que ce soit très utile si vous êtes du genre --

إذا كان أحدهم جديدًا أو الشخص الوحيد في الغرفة الذي يشبههم،

Si quelqu'un est nouveau, la seule personne ainsi dans la pièce

يقول الشخص "أقيم على بُعد 5 كلم شمال منزل لوبتن تشابتر"

Les habitants disent "je vis à 3 km au nord de Lupton Chapter House".

فإنه لا يقوم بذلك لنفسه، ولكنه يفعل ذلك لإرضاء ذلك الشخص البالغ،

il ne le fait pas pour lui-même, mais il le fait pour faire plaisir à l'adulte,

ولكن في كثير من الأحيان، تكون هدايا إنهاء المعاملات هي فهم الشخص،

Mais souvent, obtenir des dons, c'est comprendre la personne

وبدلاً من ذلك تحديد المعايير التي من الممكن أن تؤهل الشخص المحتمل.

et définissant plutôt le critère établissant une bonne piste.

أفعال التجارة بطبيعتها هي تلك التي يشارك فيها الشخص في حركة البضائع

Les actes de commerce par nature sont ceux par lequel une personne s'entremet dans la circulation des biens

من دون أن أضع مسافة بيني وبين الشخص الذي يحمل وجهات النظر تلك.

sans me distancer de la personne qui exprime ces opinions.

والواقع أن الافتراض القانوني يعفي من كل ما يثبت الشخص الذي يوجد لمصلحته.

En effet, la présomption légale dispense de toute preuve celui au profit duquel elle existe.

هل من الصواب أن يحصل هذا الشخص على الوظيفة التي طالما تمنى الحصول عليها؟

Est-ce juste que cette personne obtienne le poste qu'elle espère vraiment avoir ?

ما إذا كان الشخص يريد استخدام هذه الأسلحة أو محاولة استخدامها أو محاولة صنعها

si la personne veut utiliser de telles armes ou essayer de les utiliser ou essayer de se faire

- وهي: يرتكب من الداخل تداول الشخص الذي يقوم أو يسمح بإجراء في سوق الأسهم ،

- À savoir : commet un délit d'initié la personne qui réalise ou permet de réaliser sur le marché boursier,

لو يستطيع الشخص الذي كنته منذ ثماني سنوات مضت أن يرى أين أنا الآن.

si la personne que j'étais il y a huit ans avait pu imaginer qui je suis devenu.

ينتج بعضها عن السلطة الوحيدة للقانون ، وينشأ البعض الآخر من حقيقة شخصية إلى الشخص الملزم.

Les uns résultent de l’autorité seule de la loi, les autres naissent d’un fait personnel à celui qui se trouve obligé.

"إن أي فعل يتسبب فيه أي شخص يتسبب في ضرر لشخص آخر ، يلزم الشخص الذي ارتكب خطأ بسببه بإصلاحه".

« tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».

أن "يعاقب بالسجن من 3 أشهر إلى 3 سنوات ، الشخص الذي ، من خلال سلوكه ، يسهل نقل مرض معد وخطير".

qu'<< Est puni d'un emprisonnement de 3 mois à 3 ans, celui qui, par sa conduite, facilite la communication d'une maladie contagieuse et dangereuse >>.

يقول القانون المدني: "أي حقيقة أيا كان الرجل الذي تسبب في إلحاق الضرر بالآخرين ، يجبر الشخص الذي ارتكب خطأه على إصلاحه".

Le code civil dit que : « tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».