Translation of "مجددًا" in French

0.010 sec.

Examples of using "مجددًا" in a sentence and their french translations:

انظروا مجددًا.

Regardez à nouveau.

وأخرج مجددًا

j'y retournais,

لذا سأل مجددًا،

Alors à nouveau il demanda :

لأنكم ستتقابلون مجددًا.

car vous vous rencontrerez de nouveau.

‫يحاول الشاب مجددًا.‬

Le jeune essaie à nouveau

أصبحتُ مجددًا رئيسًا للجمهورية.

j'étais de nouveau chef d’État.

أردت أن أتحرك مجددًا

Je voulais être de nouveau en mouvement

‫اكتمل القمر بدرًا مجددًا.‬

C'est à nouveau la pleine lune.

‫قبل حلول الليل مجددًا.‬

avant que la nuit ne tombe à nouveau.

والآن مجددًا، رأيت هذا مباشرةً؛

Encore une fois, j'ai pu le voir.

بدأت في الشعور بنفسي مجددًا

J'ai recommencé à me sentir moi-même

ثم مجددًا شاركه المسافر قصته.

Et le voyageur à son tour partagea son histoire.

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

il ne travaillera plus jamais.

عملا بجد، وفشلا وحاولا مجددًا.

Ils ont travaillé dur, ont échoué, ont réessayé.

وتعدت الأم الضوء الأحمر مجددًا،

Puis la mère passe à un second feu rouge

فيديو/ الطبيب الأول: حسنا، أرني مجددًا.

(Vidéo) Médecin 1 : Ok, remontrez-moi ça.

قررت أن أُحسن من نفسي مجددًا

je me suis amplifié de nouveau,

‫هل ستظهر أسماك القرش هذه مجددًا؟‬

Les requins vont-ils revenir ?

لم أعد أنتمي إلى مملكة المرض مجددًا.

je n'appartenais clairement plus au royaume des malades.

سنعود مجددًا إلى حُفر عدم الأمان والخجل

on nous rappellera dans les bas-fonds de l'insécurité et de la honte,

كان بحوزتي أخيرًا المسلتزمات مجددًا للعزف على الجيتار،

j'avais enfin les accessoires pour rejouer de la guitare

إذًا مجددًا ترون الخط يرتفع بارتفاع معدل التكاثر.

Vous voyez la ligne augmenter à mesure que le taux de reproduction augmente.

‫حين عادت الأم،‬ ‫كانت الحضانة قد اجتمعت مجددًا.‬

Au retour de sa mère, la crèche s'est rassemblée.

كنتُ أتساءل كيف لنا كأمة أن نصحح المسار مجددًا.

comment nous pouvions faire les choses bien en tant que nation.

انتظر حتى 10، عد حتى 10 قبل أن تتحدث مجددًا،

attendez 10 secondes, compter jusqu'à 10 avant de parler à nouveau,

‫عادةً، تنفصل جراء القنادس عن أسرتها‬ ‫حين تلد أمها مجددًا.‬

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

‫وأدركت فجأةً أن لديّ طاقة للالتقاط الصور‬ ‫وتصوير الأفلام مجددًا.‬

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

يدخل إلى المجال الجوي مجددًا بسرعة تفوق 25000 ميلاً في الساعة،

où elle fera son entrée dans l’atmosphère à une vitesse proche de 40 000 km/h,

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.