Translation of "حياته" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "حياته" in a sentence and their spanish translations:

تاريخ في حياته.

historia en su vida.

أعطى بلده حياته.

- Él dio la vida por el país.
- Él dio la vida por su país.

حياته مليئة بالمشاكل.

Su vida está llena de problemas.

أنه لم ير شيئًا مضحكًا في حياته طوال حياته.

que nunca ha visto algo tan divertido en toda su vida.

بقي عازباً طوال حياته.

Él se quedó soltero toda su vida.

كرّسَ حياته كلّها للعلم.

Consagró toda su vida a la ciencia.

قال لي قصة حياته .

Él me contó la historia de su vida.

من حياته الرائعة في باريس،

de una buena vida en París,

يشعر أنه مركز شجرة حياته،

es el centro de su árbol de vida,

فأنت لا تغير حياته فقط

no solo cambias su vida,

‫منظره غريب مثل أسلوب حياته.‬

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

‫مجرد التلامس كاف لإنقاذ حياته.‬

El simple contacto basta para salvarle la vida.

ولكنه كارثي على حياته المهنية.

pero desastroso para su carrera.

في "توتنهام،" فقد شاب حياته،

en Tottenham, perdió la vida un joven,

كان سامي يخشى على حياته.

Sami temía por su vida.

بامكان أي انسان أن يصمم حياته.

todos podemos ser los diseñadores de nuestras vidas.

ومع ذلك، قرر أن ينهي حياته.

y aún así, se quitó la suya propia.

والالتزام، والنزاهة لعيش حياته وفق مبادئه،

y compromiso, y vivir como se piensa

وإزاء العقبات، عاش ليحكي قصة حياته،

y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

ليحكي عن أحلك اللحظات في حياته

y contar algunas de las historias más duras de su vida,

‫لكن بعضها...‬ ‫قد أسس حياته هنا.‬

Pero algunos armaron vidas aquí.

ووُجه له اللوم بسبب نمط حياته الواهن،

y condenados por un estilo de vida lánguido,

فى آخرأيام حياته، سأل سؤال بسيط للغاية:

Hacia el final de su vida hizo una pregunta bastante simple:

أظهر كمال سونال نموًا في حياته السينمائية

Kemal Sunal mostró un crecimiento en su vida cinematográfica

هذا العام عاش نقطة تحول في حياته

este año vivió el punto de inflexión de su vida

حياته ، كان ماسينا قائدًا رائعًا - حازمًا وخطيرًا.

En su mejor momento, Masséna fue un magnífico comandante, incisivo y peligroso.

إن كل واحد منّا يعيش حياته على مراحل،

Cada uno de nosotros tendrá su vida interrumpida,

ضمن 82 فيلمًا في حياته البالغة 54 عامًا

Incluido en 82 películas en sus 54 años de vida.

علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية

además era un hombre frío en su vida normal

يمكن أن تكون رجلًا لم يلعب رياضة أبدًا في حياته.

puedes ser un hombre que nunca ha practicado deportes en su vida,

أعتقد أن كل واحد منا لديه ثلاثة أنظمة تدعم حياته.

Creo que cada uno de nosotros tiene tres sistemas de apoyo vital.

يقضي ليوناردو 16 سنة بعد حياته في ميلانو في إيطاليا

Leonardo pasa 16 años después de su vida en Milán en Italia

لم تكن ترغب في معرفة أي شيئ عن حياته الشخصية.

Ella no deseaba saber nada de su vida personal.

كان "داميلولا تايلور" في العاشرة من عمره عندما فقد حياته.

Damilola Taylor perdió la vida a los 10 años.

من منكم لم يشعر بالوحدة، على الأقل لمرة واحدة في حياته؟

¿quién nunca, ni una sola vez en su vida se ha sentido solo?

في بوكاكو ، أهدر ماسينا حياته بهجوم أمامي غير ضروري على موقع

En Buçaco, Masséna desperdició vidas con un innecesario ataque frontal a una fuerte

قضى بقية حياته في المنفى ، وأصبح معلمًا ، أثناء وجوده في فيينا ،

Pasó el resto de su vida en el exilio, convirtiéndose en tutor, mientras estaba en Viena,

التي تشاهد فيها أحداً يكافح من أجل الحرية في اختيار حياته

veamos a alguien que lucha por la libertad de elegir su propia vida,

أخبر سامي ليلى أنّه انتظر حياته كلّها كي يقابل فتاة مثله.

Sami le dijo a Layla que él había estado esperando toda su vida conocer a una chica como ella.

كان مهتمًا بالدراسات العلمية أكثر من اهتمامه الفني في السنوات الأخيرة من حياته.

Estaba más interesado en los estudios científicos que en los artísticos en los últimos años de su vida.

لقد تعلم سوشيت في إيطاليا الدرس الأكثر قيمة في حياته المهنية: لكي تكون

Fue en Italia donde Suchet aprendió la lección más valiosa de su carrera: para que las tropas

كم شخص منا قد أذنب حين قال لأحدهم: "استرجل" في مرحلة ما في حياته؟

¿Cuántos aquí hemos sido culpables de decir "¡Hombres arriba!" en algún momento?

حسب أحد التقديرات ، أصيب أودينوت 36 مرة في حياته العسكرية ، أكثر من أي مشير آخر.

Según una estimación, Oudinot resultó herido 36 veces en su carrera militar, más que cualquier otro mariscal.

لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.