Translation of "للقيام" in French

0.010 sec.

Examples of using "للقيام" in a sentence and their french translations:

للقيام بنقلة واحدة.

pour faire un tour.

إرساء صعبة للقيام بها.

amarrage difficile à effectuer.

ستجد أشياء للقيام بها.

on trouve de quoi s'occuper.

حارة كفاية للقيام باندماج نووي،

assez chauds pour initier une réaction de fusion nucléaire,

وتجاه الناس حولي للقيام بذلك

et les personnes qui m'entourent de le faire,

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

Il faut toujours mettre des gants.

ولكن للقيام بإعادة التفكير هذه،

Mais pour changer notre approche,

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

Il est trop tôt pour se lever.

للقيام رحلة استكشافية لمدة 12 يوماً.

pour entreprendre une expédition de 12 jours.

وأنه يثبتُ نفسه للقيام بعمل جيد.

et aussi qu'elle a fait ses preuves.

بالتأكيد, أعرف أحدا للقيام بهذا العمل.

Certes, je connais quelqu'un qui fera ce travail.

أمامنا الكثير من العمل للقيام به.

Nous avons beaucoup de travail devant nous.

للقيام بأفعال تكون مفيدة لهم في المستقبل

pour réaliser des actions qui leurs seront bénéfiques plus tard ?

وهذا مثال عن مدى قدرتنا للقيام بذلك.

Voici un exemple de la façon dont cela pourrait fonctionner.

سواء باستخدام الأبراج أو الخوارزميات للقيام بذلك.

que ce soit en utilisant des horoscopes ou des algorithmes.

وقام باستعدادات للقيام بمعركة ضارية أمام المدينة

et fait des préparatifs pour un bataille devant la ville.

ليس لدي أي شيء أفضل للقيام به.

Je n'ai rien de mieux à faire.

وأخيرا 12 ينبغي أن يكون لديك العزيمة للقيام بذلك.

12. et enfin Vous devez le vouloir pour le faire.

للقيام بذلك ، فمن الضروري أن تحدد إطار قانوني محدد.

Pour ce faire, il est nécessaire de délimiter un cadre juridique précis.

لدينا الكثير من العمل للقيام به قبل الذهاب للمنزل

Il nous reste beaucoup de travail à faire avant de pouvoir rentrer à la maison.

حسنًا ، الهدف من هذه اللعبة هو مساعدة المافيا للقيام بالمهام

bien le but de ce jeu est d'aider la mafia à faire des missions

هذا ما دفعني للقيام بذلك أكثر من أي شيء آخر.

C'est ça la raison, rien d'autre.

يقول توم أنه لا داعي للقيام بذلك في الوقت الحالي.

Tom dit qu'il n'aura pas besoin de faire ça maintenant.

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Voyons ce que la Société historique turque fait pour les faire?

ليس هناك الكثير للقيام به مثل أشياء متوازية للطيران والمجالات المغناطيسية

Pas grand-chose à voir avec des choses comme les parallèles de vol et les champs magnétiques

وآمل أن يلهم العديد من الآخرين للقيام أيضا مثل هذا العمل

et j'espère que cela motivera d'autres de travailler ainsi,

أنا ارى أن أفضل طريقة للقيام بذلك هي القيام به بشكل ممتع.

La seule façon que je connaisse de le faire, c'est de façon ludique.

بدلًا من هذه المهمة التي هي بداخلنا جميعًا ونحتاجُ للقيام به معًا.

plutôt qu'un travail en nous que nous devons réaliser ensemble.

‫والطريقة الوحيدة التي عرفتها للقيام بذلك‬ ‫هي أن أكون في ذلك المحيط.‬

Mon salut se trouvait dans l'océan.

و بصفة عامة ٬ لا للقيام بأمور لا أرغب القيام بها بعد الآن

Et, globalement, plus rien que je ne veux plus faire.

‫فإن عُرض عليهم المال للقيام بشيء مثل هذا،‬ ‫فسيستغلون الفرصة التي سنحت لهم.‬

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

القوات على الساحل للقيام بهجمات تحويلية ؛ بينما سحب نابليون المزيد والمزيد من الوحدات

troupes sur la côte pour faire des attaques de diversion; tandis que Napoléon se retire de plus en plus d'unités

المناطق المحتلة لأن قوات هانو لم تكن كبيرة بما فيه الكفاية للقيام بعمليات هجومية.

la région conquise, comme la force de Hanno n'était pas assez grand pour mener des opérations offensives.

كان بإمكانه إلهام الرجال الآخرين أو التنمر عليهم للقيام بأعمال خارقة من الشجاعة والقدرة على التحمل.

il pouvait inspirer ou intimider d'autres hommes dans des exploits surhumains de bravoure et d'endurance.

علاوة على ذلك ، سيكون من الصعب العثور على أدلة لأن المتهم ليس لديه الوسائل للقيام بذلك.

par ailleurs, la recherche des preuves sera difficile du fait que l’accusateur ne dispose pas de moyens nécessaires pour y procéder.