Translation of "بعدها" in French

0.027 sec.

Examples of using "بعدها" in a sentence and their french translations:

بعدها أصبحت مستثمرة،

Puis je suis devenue investisseuse,

ولكن بعدها تغيرت الأمور.

Mais ensuite, les choses ont changé.

بعدها صادفتني بعض الإحصائيات الصادمة.

Puis je suis tombé sur quelques statistiques hallucinantes.

من مواليد التسعينات وما بعدها،

dont beaucoup sont nés à la fin des années 1990 et après,

ووجدنا بعدها كوكبًا تلو الآخر.

Puis une autre, et une autre encore.

بعدها بحثت عن كلمة "عولمي"

J'ai ensuite cherché le mot « mondialiste »

إلى الحروب العالمية وما بعدها.

aux guerres mondiales et au-delà.

هل يمكنكم تصور ما حدث بعدها؟

Vous deviner ce qu'il est arrivé ?

بعدها في عام 2008 تدهورالوضع الاقتصادي.

Et puis, l'économie s'est effondrée en 2008.

بعدها، قضى ساعات طويلةً في فراشه

Après ça, il resta assis sur son lit pendant des heures,

سنعيش بعدها في مجتمع كامل وقوي،

alors, nous vivrons dans une société complète, puissante,

نصف أصدقائي لم يتحدثوا معي بعدها،

la moitié de mes camarades ont cessé de me parler

وخطر لي بعدها هذا السؤال البسيط:

et une question toute simple :

بعدها اتصلت بزوجي الذي أسرع ليجدني

J'ai appelé mon mari qui est venu me retrouver immédiatement.

نجلب بعدها كرات الرخام من القاع،

On peut ensuite apporter des billes par le bas,

لكن بعدها، في الساعة الأولى، حدثت كارثة،

Mais au cours de la première heure, un désastre arriva.

لكن حان الوقت بعدها للنهوض وتحضير الفطور،

Quand venait le temps de me lever et de préparer le petit-déjeuner,

لكن بعدها، قامت القائدةُ الأولى (بيغي ويتسون)

C'est alors que Peggy Whitson, le premier commandant femme

وخمس دقائقٍ بعدها، أجد نفسي فوق (باريس)

Cinq minutes plus tard, on survole Paris,

اتضح بعدها أن الأمر أصعب مما تخيلت.

Mais cela s'avéra plus difficile que je ne le pensais.

و بعدها، نرى علم أحمر، و لكننا نتجاهله

Puis, nous voyons un drapeau rouge mais nous l'ignorons,

عندما تريد ان تلكم أحدهم و بعدها تدرك :

Quand vous voulez frapper quelqu'un et que vous réalisez :

و بعدها عندك هذا الشخص الذي يقول دائماً:

Et puis il y a la personne qui dit toujours :

انتقلت بعدها لتحليل أجوبة أصحاب الشركات لتلك الأسئلة،

Je suis passée aux réponses des entrepreneurs

بعدها بسنين, قرأت السيرة الذاتية للعالم "البيرت اينشتاين"

Des années après, j'ai lu une biographie d'Albert Einstein,

المرة التي بعدها دخلت، "كايل" أعطى طفله لهؤلاء الفتيات

en repassant à nouveau, Kyle avait donné son bébé à ces filles,

ومن بعدها يمكن استخدام الجير المنتج في عمليات صناعية،

La chaux produite peut être utilisée à des fins industrielles,

و بعدها أصنع نموذجا منها و أكتب عنها، أتصوره ليصبح حقيقة.

Je vais faire un modèle, écrire dessus, la visualiser pour y arriver.

ومن بعدها تغيّر تفكيري للأبد عن تأثير حالتنا العقلية على أدائنا.

et ma vision sur l'aspect mental de nos performances.

و بعدها تفكر، كل ما يتطلبه الأمر هو شتيمة "شواذ" او مشاجرة

Et ensuite vous pensez que cela ne prendra qu'un « tapettes » ou « pédales » craché,

حملت المرحلتان الثانية والثالثة المركبة الفضائية إلى مدار الأرض ، وما بعدها إلى القمر.

Les deuxième et troisième étages ont transporté le vaisseau spatial en orbite terrestre, puis vers la lune.