Translation of "حدث" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "حدث" in a sentence and their korean translations:

ماذا حدث؟

무슨 일이 생긴 걸까요?

ثم ماذا حدث؟

그 후 무슨 일이 일어났을까요?

إذن ماذا حدث؟

도대체 무슨 일이 일어난 것일까요?

حدث ذلك لي.

그 일이 저에게 일어났어요.

أين ومتى حدث.

사건이 일어난 장소와 시기가 필요합니다.

لماذا حدث هذا؟

왜 그렇게 된 걸까요?

ربما حدث هذا لبعضكم.

여러분 중에도 이런 일이 일어날 수 있습니다.

إذًا كيف حدث هذا؟

그렇다면 어떻게 된 일일까요?

وقد حدث هذا بالفعل.

실제로 그랬고요.

ثم حدث أمر رائع.

그런데 놀라운 일이 벌어졌습니다.

اعتقد أن هذا حدث

서양은 두 가지 큰 사건 때문에

ولكن حدث شيء ما

그런데 어떤 일이 생겼고

لذا كان ما حدث،

어떤 일인고 하니

ثم، انظروا ماذا حدث.

자, 이걸 보세요, 무슨 일이 일어났는지.

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

하지만 무언가 잘못되면,

لقد حدث هذا لنا جميعاً.

우리 모두에게 일어나는 일입니다.

ولكن ذلك ليس ما حدث.

그러나 그런 일은 일어나지 않았죠.

لا أعرف كيف حدث هذا.

어떻게 그렇게 됐는지도 모르겠어요.

دعونا نرى ما حدث بعدها.

그 다음엔 어떤 일이 일어나는지 보시죠.

على أي حال حدث التغيير،

어쨌든 변화는 일어났고

لأنه إذا حدث خطأ في البداية،

왜냐하면 초반에 실수를 하면,

لكن ذلك حدث في شمال البلاد.

이집트의 북쪽에만 세력을 두긴 했지만요.

إذا علمنا ما حدث في ماضينا.

과거에 대해 잘 알 때 가능하다고 생각합니다.

بام : وماذا حدث لتبدي مستاءة للغاية

팸: 무슨 일 때문에 그렇게 속상하세요?

لتذكر ماذا يحدث أثناء حدث معين،

어떤 일이 있었는지 기억하려면

جزء "متى حدث" جزء صعب للغاية،

시기적인 부분은 특히 까다로운데

كنت أحاول اكتشاف ماذا حدث لي.

저에게 일어난 일을 알고 싶어한다는 것이었습니다.

لكي أقول أن هناك خطب ما حدث.

분명 무슨 일이 일어났다는 사실을 얘기할 수 있었으면 좋겠습니다.

يُرينا ما حدث للكون بعد أُولى لحظاته.

탄생 초기의 순간이 지나고 우주에 무슨 일이 일어났는지를 보여줍니다.

‫ثم حدث الأمر فحسب.‬ ‫مددت يدي قليلًا.‬

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

انظروا إلى الشكل، وما حدث للمساحات السالبة والموجبة.

패턴을 보세요. 어둡고 밝은 부분이 어떻게 바뀌는지를요.

وهو ما حدث فعلاً في منتصف سنة 2000.

2000년대 중반에 실제로 일어났던 일입니다.

لكن لم أتمكن من إخبارهم بما حدث بالضبط،

겪은 일을 정확히 말할 순 없어서

إذن ما الذي حدث وترتب عليه كل ذلك؟

이 모든 것을 설명할 사건이 있을까요?

لكن حدث شيء ما عندما وصلت إلى الهند.

그런데 인도에 도착했을 때 다른 상황이 펼쳐졌습니다.

ما حدث في التاريخ ليس خطئي أو خطأكم.

역사는 저, 혹은 여러분의 책임이 아니니까요.

‫إن حدث هذا معك،‬ ‫وذهبت إلى حيث الجليد‬

만약 여러분이 얼음에 빠지고

ولكن مهما حدث، فعلى الأقل لن تكون وحدك.

무슨 일이 벌어지건, 적어도 혼자는 아니잖아요.

بإمكاننا أن نؤثر على ما حدث في البث،

스트리밍 상에 일어나는 일들에 영향을 미치고

في الواقع ، حدث كل شيء عن طريق الصدفة.

사실 이 모든 것은 우연히 발생되었습니다.

إنها تأتي عندما يكون هناك حدث متعلق بثقافتنا الوطنية

전국적인 문화 안에서 문제가 생기면 인종문제는 대두됩니다.

إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا

이런 일이 일어나는 곳은 중국뿐만이 아닙니다.

وكان ما حدث إنقلابًا سلميًا غير دموي مرةً أخرى.

이번 또한 무혈 쿠데타였습니다.

ولكن عندما رأى ما حدث حقاً انفجر في البكاء.

그러나 실제로 일어나는 일을 보고는 울음을 터뜨렸습니다.

إنه أمر مخيف حقًا، وقد حدث للجميع بطريقة أو بأخرى

이건 정말 무시무시한데다가 누구에게나 일어나는 일입니다.

"حسنا، لكن ما الذي حدث اليوم و كان شيئا جيدا؟"

'좋아. 그래서 오늘 좋은 일은 어떤 게 있었는데?'

والذي حدث ليكون أيضاً الجذب السياحي رقم واحد في البلاد

이것 또한 관광객들에게는 최고의 관광명소였죠.

اندمجت في تلك القصة فكل ما حدث كان تراجيدياً محزناً

이 모든 상황이 비극이란 생각에 갖혀버렸어요.

كيف لي أن أشتكي للمحكمة بعد مضي أشهر على ما حدث؟

왜 수개월이 지나서야 고소를 하기로 한 거지?

لذلك ما حدث هو،عندم نُقيم، ونكون على علم واسع بالجودة،

왜 그런가 하면, 우리는 질적인 면을 우선시하고 평가를 합니다.

إذاً، ضعوا ذلك في اعتباركم المرّة القادمة التي يحدث فيها حدث إرهابيّ،

다음에 또 테러 사건이 일어난다면 한번 생각해보시기 바랍니다.

لقد حدث ذلك بالضبط كما هو متوقع. لقد كان عملا معجزة من الله.

"이것은 정확히 예언되어있던것이 이루어진 것이며, 이것은 하느님의 기적적인 섭리입니다."

أكثر من ثلاثة أضعاف معدل هطول الأمطار في السنة حدث خلال 4 أيام فقط

연평균 강우량의 3배 이상이 불과 4일 만에 발생했습니다