Translation of "التعامل" in French

0.008 sec.

Examples of using "التعامل" in a sentence and their french translations:

وكان عليّ التعامل معها،

et j'ai dû leur faire face

التعامل معك باحترام أكثر أهمية

Être considéré avec respect est plus important

التعامل مع حلات تقديم الهدايا.

dans n'importe quelle situation impliquant des cadeaux.

سهلة الاستخدام، وسهلة في التعامل.

simples à utiliser et conviviaux.

هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها

Il y a des problèmes qu'il faut affronter :

هو التعامل مع الناس الذين أحبّو كتابي!

a été d'interagir avec les gens qui adorent mon livre !

تعلمت كيفية التعامل مع نوبات القلق العامة

J'ai appris à surmonter les crises d'angoisse en public

فضمنيّاً، هم مخطئون ولا يريدون التعامل مع هذا،

forcément, ils ont tort aussi, et ils ne veulent pas de ça.

ولكنها أتت عندما تعلمت كيفية التعامل مع الرفض.

mais elle est venue en apprenant à gérer le rejet.

وكانوا يحاولون جاهدين التعامل بفعالية مع هذا الألم.

et qui essayaient de gérer cette douleur efficacement.

نكون ببساطة أقل قدرة على التعامل مع الانشغال.

nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

وجاريتها لأنني حقًا لا أجيد التعامل مع الوجوه

J'ai joué le jeu car je ne reconnais pas toujours les gens,

وعانيت من إحباط شديد في التعامل مع البيروقراطيين

et j'ai fait face à la frustration de traiter avec les bureaucrates

‫هي أكثر مما تستطيع هذه الأشبال‬ ‫التعامل معه.‬

sont un trop gros morceau pour ces jeunes.

يتطلع لتجنب سوء التعامل مع التواريخ والبيانات الهامة

cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

أصبح من الصعب التعامل مع مراد بشكل متزايد:

Murat était devenu de plus en plus difficile à travailler:

‫لم يستطع عقلي التعامل مع كل تلك الأمور.‬

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

وبإدارة جيدة، يمكنهم التعامل مع القليل من ضغط الصيد.

et avec une bonne gestion, ils peuvent gérer la pression de la pêche.

"ابدؤوا التعامل مع هؤلاء الأشخاص بحب واحترام.. الآن وفوراً.

« Commencez par traiter votre personnel avec bienveillance et respect.

وفي الوقت نفسه ، يمكن للنظام التعامل مع كل شيء

et en même temps, le système peut tout gérer

وهي مصممة بشكل جذاب وسهلة الاستخدام ويسهل التعامل معها.

Ils ont un design magnifique, sont simples d'utilisation et conviviaux.

لا أستطيع الرسم، النحت أو حتى التعامل مع الأواني الصغيرة،

Je ne sais ni peindre, ni dessiner, ni sculpter, ni faire du patchwork.

لكنه فشل في متابعة مصلحته ، وترك التعامل التكتيكي في المعركة

Mais il n'a pas réussi à suivre son avantage et a laissé la gestion tactique de la bataille

الناطحات هي تأمين ميزات السلامة الخاصة. مثل كيفية التعامل مع

construction de ces gratte-ciel est la fourniture de dispositifs de sécurité spéciaux. Par exemple, comment gérer

لكن بدلًا من إنتاج مخلف يتعين على شخص ما التعامل معه

Au lieu d'en faire un déchet que quelqu'un doit traiter,

زاك، بعد 8 سنوات من التعامل مع تشنجات مستمرة في ذراعيه

Zack, après 8 ans à subir des spasmes constants dans ses bras,

لا يستطيعون التعامل مع ما أتحمله بنفسي سيتم تركهم في المستودعات.

ne peuvent pas supporter ce que j'endure moi-même seront laissés dans les dépôts.

في معركة مارينغو التي تلت ذلك ، ساعد التعامل الماهر لمارمونت مع

Lors de la bataille de Marengo qui a suivi, le maniement habile de Marmont de l'

فإن الصحة العقلية والصحة الجسدية متساويتان وعلينا التعامل معهما على هذا النحو.

que santé physique et santé mentale doivent être considérées comme égales.

‫ربما ينتهي بنا الأمر للعثور على عناكب‬ ‫ أكثر مما نستطيع التعامل معه.‬

on risque de trouver plus d'araignées qu'on ne voudrait.

الجنرال مورو ، شجع الشائعات بأن Saint-Cyr كان من المستحيل التعامل معها.

général Moreau, a encouragé les rumeurs selon lesquelles Saint-Cyr était impossible à travailler.

لذا كان نهجنا في التعامل مع كوريا الشمالية غير فعّال وذو نظرة ضيقة.

Donc notre approche vis-à-vis de la Corée du Nord a été inefficace.

وأثبت فعاليته بشكل فريد في التعامل مع التحديات التي فرضتها حقبة جديدة من الحرب الأوروبية.

et s'est avérée particulièrement efficace pour relever les défis posés par une nouvelle ère de guerre européenne.