Translation of "أهمية" in French

0.005 sec.

Examples of using "أهمية" in a sentence and their french translations:

والأكثر أهمية،

Et surtout,

وأيضًا أكثرها أهمية.

et également la plus importante.

أهمية تطوير مدربك الداخلي،

à quel point c'est important de développer votre coach intérieur.

هنالك أهمية كبيرة لهذا.

C'est un avantage significatif.

وأظن أن الأكثر أهمية

mais je pense que le plus important,

ما مدى أهمية إزعاجهم

combien il est important de les déranger

دعهم يفهمون أهمية الفيروس

Faites-leur comprendre l'importance du virus

والأكثر أهمية، لدي والدان يعشقانني.

Surtout, j'ai des parents qui m'adorent.

قوة التدرب. أهمية الحجاب الحاجز.

la puissance de l'exercice et l'importance du diaphragme.

أكثر أهمية من معرفة المنتج.

plus que connaître le produit.

والأكثر أهمية من ذلك، كيف؟

et surtout, comment devenir militant.

ما أهمية هذا هذه الأيام؟

On sait à quel point c'est important de nos jours.

التعامل معك باحترام أكثر أهمية

Être considéré avec respect est plus important

وهنا تكمن أهمية كل هذا.

Et c'est pourquoi tout cela est si important.

وإليكم سبب أهمية هذا الأمر:

Voici pourquoi cela importe :

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

C'est incroyable d'être vivant

لقد ألح على أهمية السلم.

Il insista sur l'importance de la paix.

أثبت أن أفعالنا كأفراد ذات أهمية،

C'est la preuve que nos actions personnelles comptent vraiment

ولكن الرحلة هي اللحظة الأكثر أهمية

mais le trajet pour y arriver est, de loin, l'étape la plus importante

والأكثر أهمية، استعادة عاطفتي وعقلي وروحي

et, surtout, mon cœur, mon esprit et mon âme.

والأكثر أهمية، كونوا على استعداد لتندهشوا

et surtout, soyez prêt à être surpris.

إذًا فنسبة الانتقال هي الأكثر أهمية

Donc ce taux de transmission est le plus important

والتي ليست ذات أهمية كبيرة لمتلقيها.

et qui sont de faible importance pour leurs destinataires.

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

l'importance de savoir dire beaucoup avec peu de mots.

أدركت أن عدم الانصياع الأكثر أهمية لحريتي

Que la désobéissance la plus importante pour ma liberté,

في هذا الحديث سأعطيكم الدرس الأكثر أهمية

Aujourd'hui, je vais vous partager la découverte la plus importante

إنّها الأكثر أهمية حيث يمكنك تحريك الإبرة.

Ce sont vos priorités sur lesquelles vous focaliser.

من المستحيل أن تفهم امرأة أهمية ذلك

une femme ne comprendra jamais tout ce que cela comporte

لم يكن أكثر أهمية ولا أكثر إمكانية

Il n'a jamais été aussi important ni aussi possible

والأكثر أهمية لي، لتعرض محاميه لإطلاق نار.

Et plus vital pour moi, son avocat aussi aurait été tué.

في الواقع ، الخفافيش لها أهمية كبيرة للبشرية.

En fait, les chauves-souris sont d'une importance capitale pour l'humanité.

لكنني على يقين من أن أفعالنا ذات أهمية،

mais je crois vraiment que chaque geste compte.

بأن البيانات الأكثر أهمية والأوفر معلوماتيا التي نجمعها

que les données les plus importantes, les plus riches en informations

ولكن يساعدنا أيضًا على فهم استمرارية أهمية الموسيقى

et cela nous aide aussi à comprendre l'importance continue de la musique

وهذا أكثر أهمية لي من مجرد امتلاكها اليوم.

et cela me semble avoir plus de sens que de juste le posséder.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Voilà pourquoi la Société historique turque est si importante

كان له أهمية كبيرة في الهجمات على المدينة.

C'était d'une grande importance dans les attaques contre la ville.

‫لكن الأمر الأكثر أهمية،‬ ‫هو أن يتمتع بالطيبة.‬

mais plus important encore, de la bienveillance.

وربما الأكثر أهمية أنا متحمس حول ما يحمله المستقبل

Et peut-être le plus important, je suis impatient de ce que l'avenir me réserve

وبشكل أكثر أهمية، حول ما يمكن أن يجدي نفعًا.

et, surtout, ce qui pourrait fonctionner.

هذا هو السبب في أهمية تهريب القطع الأثرية التاريخية

C'est pourquoi la contrebande d'artefacts historiques est si importante

أصبح عضوًا في النقابة بدلاً من حران أكثر أهمية

Être membre d'un syndicat plutôt qu'Harran est devenu plus important

أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.

à rediriger votre attention vers ce qui compte vraiment.

كنت أعتقد أنني صنعتُ إحدى أكبر الاكتشافات أهمية في الذكاء الاصطناعي،

Je croyais avoir fait une de plus grandes et importantes découvertes sur l'IA,

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

donc les pramites ont trouvé la place la plus importante parmi les événements mystérieux de nos vies

التدابير الداخلية للإدارة المعنية ، والتي ليست ذات أهمية تذكر للمستفيدين منها.

les mesures internes à l’administration concernée, et qui sont de faible importance pour leurs destinataires.

- هذه الشركة لا تبالي بسلامة عمالها.
- هذه الشركة لا تولي أهمية لسلامة عمالها.

Cette entreprise est indifférente à la sécurité de ses employés.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.

لقد تم تعليق أهمية كبيرة على إمكانية انتخاب شخص من أصل أمريكي إفريقي يدعى باراك حسين أوباما إلى منصب الرئيس. ولكن قصتي الشخصية ليست فريدة إلى هذا الحد

On a beaucoup glosé du fait qu'un Afro-américain du nom de Barack Hussein Obama pouvait être élu Président. Mais mon histoire personnelle n'est pas si unique.