Translation of "اتفاق" in French

0.008 sec.

Examples of using "اتفاق" in a sentence and their french translations:

(CSE) ، وتوقيع اتفاق جماعي.

(CSE), et la signature d’un accord collectif.

لذلك يمكننا عقد اتفاق مع الصينين.

Donc, nous pourrions faire un pacte avec la Chine.

أليست هي في مسار اجتماعات اتفاق باريس؟

Est-elle sur la bonne voie pour respecter l'Accord de Paris ?

يُعرَّف العقد على أنه اتفاق يخلق التزامات ،

Le contrat est défini comme une convention qui crée des obligations,

الذي يفترض اتفاق إرادة بين شخصين على الأقل ".

ce qui suppose un accord de volonté entre au moins deux personnes ».

شاملة تدعم اتفاق وقف اطلاق النار بالكامل. وتعيد لملمة

qui appuie pleinement l’accord de cessez-le-feu. Et il réunit les

العقد: التزام تقليدي ينتج عن اتفاق إرادة بين المدين والدائن.

Le contrat : C’est une obligation conventionnelle qui résulte d’un accord de volonté entre le débiteur et le créancier.

- شبه العقود ، هي أعمال طوعية وقانونية لا تتكون من اتفاق إرادة

– les quasi-contrats, sont des actes volontaires et licites qui ne consistent pas en un accord de volonté

في القانون ، العقد هو اتفاق الوصايا المتوافقة بين شخص أو أكثر

En droit, un contrat est un accord de volontés concordantes entre une ou plusieurs personnes

اتفاقية تخلق التزامات ، والتي تفترض اتفاق إرادة بين شخصين على الأقل.

une convention qui crée des obligations, ce qui suppose un accord de volonté entre au moins deux personnes.

وفقًا لمصادر القانون المدني ، يتم تشكيل بعض الالتزامات دون إبرام أي اتفاق ،

Selon les sources du code civil, certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

أ) العقد: هو التزام تقليدي ينتج عن اتفاق إرادة بين المدين والدائن.

a) le contrat : C’est une obligation conventionnelle qui résulte d’un accord de volonté entre le débiteur et le créancier.

ب) شبه العقد: لا يحتوي على أي اتفاق إرادة في الأصل ، ولكنه يتضمن التزامات.

b) le quasi-contrat : Il ne comporte aucun accord de volonté à l’origine, mais comporte des obligations.

لا يحتوي العقد شبه على أي اتفاق إرادة في الأصل ، ولكنه يحتوي على التزامات.

Le quasi-contrat ne comporte aucun accord de volonté à l’origine, mais comporte des obligations.

إلى هذا الحد يمكننا القول أن العقد هو اتفاق يلتزم به شخص أو أكثر تجاه شخص أو أكثر

Dans cette mesure on peut donc dire que le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s’obligent envers une ou plusieurs autres

- شبه العقود ، هي أفعال طوعية وقانونية لا تتكون من اتفاق إرادة ولكنها تلزم مع ذلك مؤلفها تجاه أطراف ثالثة وأحيانًا أطراف ثالثة تجاهه.

– les quasi-contrats, sont des actes volontaires et licites qui ne consistent pas en un accord de volonté mais qui oblige quand même son auteur envers les tiers et parfois les tiers envers lui.

إلى هذا الحد ، يمكن القول أن العقد هو اتفاق يلتزم به شخص أو أكثر تجاه شخص أو أكثر لتقديمه أو القيام به أو عدم القيام به.

Dans cette mesure on peut donc dire que le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s’obligent envers une ou plusieurs autres à donner, à faire ou à ne pas faire.