Translation of "أظن" in French

0.007 sec.

Examples of using "أظن" in a sentence and their french translations:

أظن.

Je pense.

وأنا أظن

Et, je pense

لا أظن ذلك.

- Je ne crois pas.
- Je pense que non.
- Je ne pense pas.
- Ce n’est pas ainsi que je pense.

أظن أنها مريضة.

Je crois qu'elle est malade.

أظن أنه سعيد.

Je crois qu'il est heureux.

كنت أظن نفسي جذابة.

Je me trouvais très jolie.

ولكن أظن أنهم فشلوا.

Je crois qu'ils ont foiré.

أظن أنها غير سعيدة.

Je ne pense pas qu'elle soit heureuse.

أظن أنه سيأتي غداً.

Je crois qu'il vient demain.

أظن أنه رائع جدا.

Je pense que c'est très agréable.

نعم، أظن ذلك أيضاً.

- Oui, je le pense aussi.
- Oui, je pense ça aussi.

- أعتقد ذلك.
- أظن ذلك.

- Je le pense.
- Je pense que oui.

مممم...أظن ذلك أيضاً.

Mm-hm. Je le pense aussi.

أظن أنهم قد رأوني

Je pense qu'ils m'ont aperçu.

- لا أظن أنه آتٍ.
- لا أعتقد أنه سيأتي.
- لا أظن أنه قادم.

Je pense qu'il ne viendra pas.

أظن أن معظمكم لن يعرفه.

que la plupart d'entre vous ignorent.

"أنا أظن أن الملاكمة خطيرة

« Je pense que la boxe est dangereuse.

لا أظن أنك تفهم المستقبل."

Je ne pense pas que tu comprennes l'avenir. »

كنت أظن بأنه امتحانٍ لي

car je ressentais ça comme une mise à l'épreuve.

لا أظن أنها تشبه أمها.

Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère.

أظن أنني وقعت في الحب

- Je pense que je suis amoureux.
- Je pense que je suis amoureuse.

أظن أن توم على حق.

Je pense que Tom a raison.

أظن أنني قد كنت هنا.

Je crois que j'ai déjà été ici.

أظن أنه هو السيد براون.

Je crois qu'il est Monsieur Brown.

أظن أنها لا بأس بها.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

- أظن.
- أفكر.
- أعتقد.
- يخطر ببالي.

Je pense.

أظن انه يجب ان يذهب

Je pense que je dois partir.

لم أظن أنني سأحظى بذلك الإمتياز،

Je n'ai jamais pensé avoir des privilèges,

وفي الختام، أظن أن هناك حيلة:

Finalement, c'est cela le truc :

أظن أنها بسبب الأسئلة التي سألتها؛

Je pense que mes questions sont à l’origine de ça :

أظن أننا ما زلنا في بولندا.

Je pense que nous sommes encore en Pologne !

لا أظن أنها ستمطر بعد الظهر.

Je ne pense pas qu'il va pleuvoir cet après-midi.

- لا أعتقد ذلك.
- لا أظن ذلك.

- Je ne crois pas.
- Je ne crois pas ça.
- Je ne le pense pas.

أظن أنني يمكنني الانتظار أكثر قليلا.

J'imagine que je pourrais attendre un peu plus longtemps.

ولكن، أظن أني لم أجد القاعدة الصحيحة،

Mais apparemment, je n'avais pas trouvé la bonne formule,

أظن من الممكن وجود بعض المساحات المحدودة

Je pense qu'il y a des domaines très limités

أظن أن هذا هو جمال هذه التجربة.

C'est la beauté de l'expérience.

‫أظن أنه محفز رائع لهذه الذكاء الشديد.‬

Et plutôt stimulant pour une si grande intelligence.

‫لا أظن أن ذلك كان مفيدًا حقًا.‬

Ça n'a pas vraiment aidé.

"هل هو قادم؟"، "لا أظن أنه سيأتي."

«Est-ce qu'il vient ?» «Non, je ne pense pas.».

أظن أن من الأفضل ألا تكون وقِحًا.

Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.

أظن أن شيئا ما ربما حدث لتوم.

Je pense qu'il est peut-être arrivé quelque chose à Tom.

أظن أن مشاهدة التلفزيون هي مضيعة للوقت.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

تقول: "آسفة، لكن لا أظن أن الأرقام صحيحة."

Elle dit : « Désolée, je crois que le compte n'est pas bon. »

‫إنه مزيج من  الظبي‬ ‫والماعز على ما أظن،‬

C'est un croisement entre l'antilope et la chèvre.

- لا أظن أنه سيأتي.
- لا أعتقد أنه قادم.

Je ne pense pas qu'il viendra.

أنا حقاً لا أظن أنه بإمكانك أن تسبق دُبّاً.

Je ne pense vraiment pas qu'on peut distancer un ours.

‫أظن أن هناك احتمالاً كبيراً‬ ‫أننا سنفقد هذه الفصيلة‬

Je pense qu'il y a une forte probabilité que l'on perde ces espèces,

حسناً، لا أظن اننا قريبين من ذلك حتى الان

Je crois que nous ne sommes pas encore là.

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- Je pense que vous feriez mieux de faire un régime.
- Je pense que ce serait mieux que tu fasses un régime.

مرفقي يُؤلِمني جدّا. أظن أنّه عليّ الذهاب إلى المستشفى.

Mon coude me fait très mal. Je suppose que je devrais aller à l'hôpital.

‫لا أظن أنه كان سيصيدني بمعنى‬ ‫أنه سيتناولني كوجبة خفيفة.‬

Je ne pense pas qu'on me chassait pour faire de moi son repas.

أظن أن الكثير منا يظن أنها نوع من الكلمات البذيئة.

Je soupçonne que c'est un gros mot, pour beaucoup d'entre nous.

- أنا لا أظن أنها تشبه أمَّها
- معتقدش إنها شبه أُمَّها

Je ne trouve pas qu'elle ressemble à sa mère.

- أعتقد أنه بإمكاني ...
- أعتقد أنني أستطيع.
- أظن أنه بمقدوري ذلك.

Je pense pouvoir.

أظن أن الفكرة الكبيرة التي أريد حقا أن أتركها لكم هي:

Je pense que ce que je veux vraiment vous dire est ceci :

ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء.

Et je ne pense pas que les gens comprennent que cela peut tout changer,

إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت.

Que c'est toi, j'imagine, que j'ai toujours voulu connaitre.

- اعتقدت أنني كنت سعيدة.
- كنت أظن أنني سعيدة.
- ُُُخُيل لي أنني كنت سعيدة.

Je pensais être heureuse.

- أعتقد أنك صائب.
- أعتقد أنك مصيب.
- أعتقد أن ما تقوله صحيح.
- أظن أنك محق.

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.

‫لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة،‬ ‫ويرى الأنوار‬ ‫والتلفاز عبر النافذة،‬ ‫يولي اهتماماً لتلك الأشياء.‬

Je pense qu'ils remarquent ces bruits, ces lumières, la télé à travers la fenêtre, ils sont attentifs à ces choses.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."

« Bon... » soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. « Je crois que je n'ai pas le choix désormais... »