Translation of "أنهم" in French

0.022 sec.

Examples of using "أنهم" in a sentence and their french translations:

أدركت أنهم يقصدوني.

En fait, elles parlaient de moi.

قالوا أنهم إرهابيون

dit qu'ils étaient un terroriste

كان الأمر كما لو أنهم يعرفون أنهم يجب أن يخافوا

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

وأخبروك أنهم مصابون باكتئاب؟

et vous disait à quel point elle était dépressive ?

وتظاهروا أنهم كلهم هناك.

et faites comme s'ils étaient tous là.

ولنقل أنهم أبناء عمومتهم.

qui sont en quelque sorte leurs cousins.

ولكن أظن أنهم فشلوا.

Je crois qu'ils ont foiré.

كما أنهم قيّموا مشاعرهم

Ils ont aussi noté leurs émotions

أظن أنهم قد رأوني

Je pense qu'ils m'ont aperçu.

وقالوا أنهم يريدون الإنضمام أيضاً.

et ont déclaré vouloir se joindre à nous.

اعتقدنا أنهم قد فوتوا رحلتهم.

croyant sûrement qu'ils avaient raté l'avion.

إلا أنهم حدقوا بي فحسب.

ils m'ont juste regardé.

ليصدقوا ويشعروا أنهم ملوك الخلق.

de se croire et de se sentir démiurges.

كما أنهم نوابغ في العلاقات.

et sont des génies des relations.

اعتقدت أنهم قد نسوا صفرًا،

J'ai cru qu'ils avaient oublié un zéro dans le prix.

ويبدو أنهم عنصريون ومهمون أيضًا.

ils sont apparemment racistes et très importants.

لأن الشباب أخبرونا أنهم قلقون.

Car ils nous disent qu'ils sont inquiets.

أقصد أنهم يتحدون قوة الجاذبية،

Puisqu'ils défient la gravité,

أنهم كريهون و نحن لسنا

ils sont haineux et pas nous,

تجد أنهم متعفنين إلى النخاع،

ce qui est à l'intérieur est pourri,

على الرغم من أنهم يمتلكون

malgré eux, ils possédaient

يمكننا القول أنهم يستريحون رسميًا.

On peut dire qu'ils se reposent officiellement.

و الآن تخيلوا أنهم عميان

et imaginez maintenant que tout aveugle

أنهم وصلوا إلى القمة أخيرًا‏.

qu'ils avaient finalement atteint le sommet.

المشكلة أنهم لا يملكون مالا.

Le problème, c’est qu’ils n’ont pas d’argent.

بسبب أنهم كانوا وحيدين في الأساس.

parce qu'ils étaient seuls au départ.

غير أنهم لم يبدؤوا بالتكلم بعد.

mais ils ne parlent pas encore vraiment.

الذين تبيّن أنهم مهتمون بشرفهم وسمعتهم

qui semblaient être plus concernées par leur honneur et leur réputation,

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

mais ils rencontrent aussi l'incompréhension

حسنا، أعتقد أننا أثبتنا أنهم مخطؤون.

Je pense avoir prouvé le contraire.

ما نعلمه هو أنهم تدربوا كثيراً،

on sait qu'il s'est exercé beaucoup.

التقى بهم وأخبرهم أنهم ليسوا وحدهم.

Il arrive et leur dit qu'ils ne sont pas seuls.

لكنهم أنهم يفضلون خوض هذه التجارب

mais ils choisissent de le faire

ثم، قالوا أنهم أهملوا كل هذا

Ensuite, ils ont dit avoir mis de côté tout ça

كما لو أنهم عندما كتبوا نظرياتهم،

Comme si, quand ils écrivent leurs théories,

حتى أنهم أنتجوا بعض الأفلام حوله.

et ils ont même fait quelques films à ce sujet.

لأنهم لا يعرفون أنهم يمثلون التهديد.

car ils ignorent qu'ils sont une menace.

وأيضًا يعنى هذا أنهم سباحون مهرة.

Cela veut également dire que, surprenamment, c'est un très bon nageur.

في حين أنهم لا يعرفونني حتى.

alors qu'ils ne me connaissent même pas.

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

Mais ils me disent également qu'ils ont des craintes.

يبدو أنهم قد اكتشفوا بعضهم البعض.

Elles se sont repérées.

أو أنهم بطبيعتهم ملائكة ودائماً أنقياء.

ou ils sont intrinsèquement angéliques et toujours gentils.

أنهم يكافحون من أجل شيء ما

qu'ils cherchent réellement quelque chose

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

Ils faisaient partie du monde naturel.

أنا لستُ مُوَسْوَساً ، أنهم يتبعونني حقّاً!

Je ne suis pas paranoïaque, ils me suivent vraiment !

لا بدّ أنهم ينتظرونا. كَم الساعة؟

Ils doivent nous attendre. Quelle heure est-il?

على الأغلب أنهم قالوا نفس الشيئ لبيبي:

Apparemment, ils ont dit à Bibi la même chose :

حتى أنهم حاولوا خطفي مرةُ من المرات.

Ils ont même tenté, une fois, de me kidnapper.

وربما أنهم يحبون بعض الجوانب الأخرى أيضًا

et ils en aiment peut-être aussi les autres aspects.

حتى لو أنهم لم يعبروا حدود دولية.

même quand ils ne franchissent aucune frontière internationale.

ويوحي هذا أنهم يفعلون شيء صحيح حقًا.

et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

يشعرون أنهم يواجهون سلسلة من الأزمات الملحة

Ils ont l'impression de faire face à une série de crises urgentes.

يشعرون أنهم ربما لا يتلقون المهارات الصحيحة.

ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent de la violence.

أو أنهم فقط لا يودون المخاطرة بمواجهة

Elles pourraient simplement ne pas vouloir risquer

نحن قلقون من أنهم يتهربون من الضرائب.

Ça nous déplait s’ils fuient le fisc.

أشار إلى المتهمين على أنهم "حثالة الأرض"

parlait des prévenus comme de « la lie de la société »

أنت تعرف أنهم فعلوا الفيروس في المختبر

vous savez qu'ils ont fait le virus en laboratoire

كيف تعتقد أنهم ربما رفعوا عجائن الذرة

comment pensez-vous qu'ils auraient pu lever les pramites de maïs

لم يعتقدوا أنهم يمكن أن يكونوا ناجحين

Ils ne croyaient pas pouvoir réussir

لنفترض أنهم يكذبون على ما سيحصلون عليه

Disons qu'ils mentent ce qu'ils obtiendront

اعتقد الألمان أنهم ربحوا الحرب وكانوا يحتفلون

Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient

لأن الإعلام كان يخبرهم أنهم ربحوا الحرب

Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre

كما أنهم يقومون أيضاً بنشاطات يدوية للصغار،

et ils incorporent des activités pratiques pour les enfants

وبدلاً من إبعاد الناس الذين يعترفون أنهم مخطؤون،

Au lieu de rejeter ceux qui admettent leurs erreurs,

يتمنى الطلاب لو نعرف أنهم يريدون التواصل بعمق.

les élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point ils ont soif de connexion.

أو أنهم جاءوا بتبريرات مُحكَمة لشرح ما وجده.

ou trouvaient des explications compliquées et rationnelles,

هم لا يفعلوا دائما ما تعتقد أنهم سيفعلوه.

c'est qu'il ne fabrique pas nécessairement ce que vous imaginiez.

و ليشعرو أنهم أفضل لرد شيء جيد بالمفابل

et à choisir de faire quelque chose de bon en retour.

إذ نعتقد أنهم يصعبون على الكمبيوتر الكمومي أيضًا.

mais nous pensons aussi qu'ils mystifieront un ordinateur quantique.

كما أنهم مدينون له للطعام الذي يقدمه لهم.

et leur nourriture.

معتقدين أنهم يظهرون بأقل ما يظهر عليه القائد.

Ils pensent qu'ils seront moins respectés.

لأنهم يعرفون أنهم معرضون لرؤية مسدس بعد النقر،

ils savent que la porte peut s'ouvrir sur un fusil

كما أنهم ظلّوا يدعونني كل أسبوع لأعزف معهم.

qu'ils m'ont invitée toutes les semaines pour jouer de la musique avec eux.

كما لو أنهم لم يكونوا جيدين بما يكفي.

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع.

elles ne reçoivent que 2 % des financements.

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent du chômage,

غيروا تلك الطريقة وقالوا أنهم نسجوا الحذاء وحسب.

Ils ont changé le processus et juste tricoté la chaussure.

تعني أنهم لا يتحملون معركة استنزاف طويلة كهذه

signifiait qu'ils ne pouvaient pas soutenir cette bataille d'usure longtemps.

هناك البعض أنهم سيأخذون القروض إذا كذبوا بالمال

il y en a qu'ils vont contracter des prêts s'ils mentent avec de l'argent

"هل هم يكذبون أم أنهم؟" قمنا بعمل فيديو

"Mentent-ils ou non?" nous avons fait une vidéo

وهل تعرف أنهم ما زالوا يتجولون في إيطاليا؟

Et vous savez qu'ils se promènent toujours en Italie?

فهذا لا يعني أنهم لا ينتمون لهذا المجال.

cela ne veut pas dire qu'ils n'y ont pas leur place.

المهم أنهم يملكون شيئا يجعلهم مثيرين للانتباه بالنسبة لنا،

Mais ils ont quelque chose, ils ont quelque chose qui nous intéresse,

وحتى أنهم استخدموا طرق أخرى للتذكر لكي يقارنوهم بالرسم.

Ils ont étudié d'autres moyens de mémorisation pour les comparer au dessin.

ونحن بصراحة ننظر للأشخاص الانطوائيين على أنهم أشخاص غريبون.

et on considère un peu les introvertis comme des monstres, sérieusement.

تجعلهم يشعرون بالتوتر، تشعرهم أنهم ربما ليسوا مهيئين لها

Ça les rend anxieux, ils pourraient ne pas assurer.

وهذا لا يعني أنهم كانوا على صواب أو خطأ،

Ça ne signifie pas qu'ils avaient raison ou tort,

كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون.

et cherchent à décarboner tout leur parc automobile.

أنهم قلقون لأنهم لا يحصلون على المهارات التي يحتاجونها.

qu'ils s'inquiètent de ne pas acquérir les compétences dont ils ont besoin.

بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.

alors que les gens se persuadent qu'ils ne font rien de mal.

ولكن القرطاجيون صمدوا وسرعان ما أدرك رجال القبائل أنهم

Mais les Carthaginois tiennent bon et les membres de la tribu se rendent vite compte qu'ils ont

يعلن أولئك الذين لا يتفقون معهم على أنهم إرهابيون

déclare ceux qui ne sont pas d'accord avec eux comme des terroristes

أنهم في الواقع يمتنعون عن قبول دعوات الإلقاء أمام الجمهور.

refuser une prise de parole.

فقد قيل لهم أنهم سيُرَحّلون إذا ما تحدثوا إلى أحد.

On les avait menacés de les expulser s'ils parlaient à qui que ce soit.

بل على أنهم سلع، أشياء يمكن جني المال من خلالها.

mais comme des produits, des choses qui peuvent rapporter de l'argent.

إذا كانت أمريكا تعرف المسلمين على أنهم إرهابيون ، فنحن المذنبون!

si l'Amérique connaît les musulmans comme des terroristes, nous sommes le coupable!

يقول الناس أنهم يستطيعون مواجهة الخطابات مثل الكذب أو الملل

les gens disent qu'ils peuvent faire face à la rhétorique comme mentir ou ennuyer

الشيء المشهور عنهم هو أنهم تم خداعهم للانخراط في السياسة

La chose célèbre à leur sujet est qu'ils ont été trompés en s'impliquant dans la politique

ومما أثار دهشتهم أنهم اكتشفوا موقع قاعة ضخمة تلو الأخرى.

Et à leur grande surprise, ils ont découvert le site d'une immense salle après l'autre.