Translation of "ومنذ" in English

0.006 sec.

Examples of using "ومنذ" in a sentence and their english translations:

ومنذ 1800s،

Since the 1800s,

ومنذ أكثر من مليوني عام،

And more than two million years ago,

ومنذ ذلك اليوم تحديداً، بدأت تدريبي.

and since that very day, I started my practice.

ومنذ اكتشاف هذه النَّـفـاثـات البحرية العميقة،

And since the discovery of these deep-sea vents,

ومنذ ذلك الوقت عاشوا جميعا بسعادة.

And they all lived happily ever after.

ومنذ ذلك الحين، كتبت 11 أغنية أخرى.

Since then, I've written 11 more songs.

فقد بدأت قبل ٤ سنوات ، ومنذ ذلك

This started about four years ago,

ومنذ ذلك الحين لم أسافر لأي بلدان أُخرى،

And since then, I haven't traveled to any other countries,

ومنذ وقت قريب لم تعد تصيبني أي إعاقة.

and the disability checks soon stopped coming.

ومنذ ذلك الحين، عزيزي المشاهد، تغيرت الأمور كثيرا

Since then, dear viewer, things have changed a lot.

ومنذ ولادتي أيدي وأرجلي و أنا أعاني من تقوص

and so my arms and legs have been bent since I was born.

ومنذ ذلك الوقت انتشر في أكثر من 40 دولة.

and since then it has spread to more than 40 countries.

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

And since then, we've been in the news all around the world,

النهوض بابنائها دون الحاجة لاحد. ومنذ ذلك الوقت جذبت

advance its people without the need for anyone. Since that time, the UAE

الآن، ومنذ أن انفصلت عنك، لم يكن الأمر سهلًا عليّ،

Now, since I broke up with you, it hasn't been easy,

المهارات اللازمة للسيطرة على جيش ميداني ضخم. ومنذ أن تم تزيين سمعته

the skills needed for controlling a massive field  army. And since his reputation was embellished  

ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب، العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس.

And since then, we made, in the office, so many other places for people.

في هذه الظروف ، ومنذ "أ يمكن للطائرة أن تعمم فقط إذا كانت مسجلة "

In these circumstances, and since "a aircraft can only circulate if it is registered ", it