Translation of "فقد" in English

0.074 sec.

Examples of using "فقد" in a sentence and their english translations:

‫فقد يقتلهم.‬

...he could kill them.

فقد بصره.

He lost his eyesight.

فقد وصلنا المنزل.

We're just coming home.

فقد حفز مجموعة

It's spurred an era

ولذا فقد قالت:

but I think it would be really cool to have a Dad."

فقد رفضوا التكيّف

they refused to adapt,

فقد قمت بتوديعه،

So I told him goodbye,

‫فقد تقلبها جانبًا.‬

She'd just pull the thing over.

فقد سامي أعصابه.

- Sami snapped.
- Sami exploded.

فقد سامي وعيه.

- Sami blacked out.
- Sami passed out.

فقد سامي حياته.

Sami lost his life.

فقد سامي كلبه.

Sami lost his dog.

نظرته ، منذ الحادث الذي فقد عينه فيه ، فقد حرصها ".

His glance, since the accident in which he lost an eye, has lost its keenness.”

فقد كتبت بشكل رائع:

She beautifully wrote,

فقد بدأت أعمل كاختصاصي

I started off as a specialist.

فقد كان يجري تجربة،

He was carrying out an experiment,

فقد قطعنا شوطًا جيدًا.

we've gotten along pretty well.

فقد أصبح ابناً أفضل،

he has been a better son,

فقد أصبحت واقعاً الآن.

It's a reality now.

إذن، فقد استبعدنا المقصرين

So, we have ruled out dysfunctional individuals,

فقد قمت بعملٍ جيد،

well done, you,

فقد شاركنا في طوباويتين.

because we joined two utopias.

ولذا فقد أنشأنا نموذجًا

And so we built a model,

فقد 34 شخصا حياتهم

34 people lost their lives

فقد الرجل الأمل كلياً.

The man lost all hope.

فقد ابنين في الحرب.

He lost two sons in the war.

- فقد عمله.
- خسر وظيفته.

He lost his job.

لذا فقد لا تصوت.

so you might as well not vote.

فقد توم حاسة الشم.

Tom lost his sense of smell.

فقد فاضل كلّ مدخراته.

Fadil's life savings were gone.

فقد سامي بعض الوزن.

Sami lost weight.

فقد سامي كلب ليلى.

Sami lost Layla's dog.

ومع ذلك فقد استطعت فعلها.

And yet here I had done it.

فقد ظهرت في مجلة نيوزويك،

I've been featured in Newsweek magazine,

فقد كنت رجلًا لقرون عديدة.

A lot of decades of being a man.

ثاني عقبة هي "فقد النية"،

The second hindrance, "ill-will,"

فقد لاحظت تسارع ضربات قلبي،

I notice my heart racing.

فقد أكد ذلك الأمر لها.

that pretty much confirmed it for her.

ولكنه في الواقع فقد للون.

but it's actually void of color.

هل فقد الغرب كل شيء

Has the West lost everything?

لذا فقد ابتكرت الموعد الصفر.

So I invented the zero date.

لذا فقد فكرت قليلاً وقلت..

So I thought a little more and I said ...

لذلك فقد بدأ هانيبال العمل...

So Hannibal went to work...

لقد فقد الأمل بشكل تام.

He lost all hope.

هوَ فقد والدهُ في البحر.

He lost his father at sea.

فقد الأمريكيون ثقتهم في تويوتا.

Americans have lost their trust in Toyota.

من أجل ذلك فقد عمله.

For that reason, he lost his job.

في "توتنهام،" فقد شاب حياته،

in Tottenham, a young man lost his life,

لذا، فقد صنعنا بعض التقدم...

So, we have made some progress --

لذا فقد وجدوا هذا الارتباط.

So they found this connection.

لذا فقد حصلت على المقاييس.

So I got on the scales.

اصبر فقد أوشكنا على الانتهاء.

Hang on; we're almost there.

فقد جمال السيطرة على أعصابه.

Jamal lost control of his emotions.

فقد فاضل عمله و منزله.

Fadil lost his job and house.

فقد سامي ذلك المال كلّه.

Sami lost all the money.

ضُرب سامي و فقد وعيه.

Sami was knocked unconscious.

فقد استُجيبت دعوتي بشكل لا يصدّق.

because, incredibly, my prayer was answered.

فقد وُلدت مصابًا بتكون العظم الناقص.

I was born with osteogenesis imperfecta,

اذًا فقد استخدمت تركيز 10 بالمئة،

So I used a 10 percent concentration,

فقد أعاد لي السيطرة على حياتي

It gave me control of my life back.

فقد عاش معي حوالي 15 سنة .

and he lived to be about 15 years old.

فقد صاحبت البشر منذ بداية البشرية .

They have been with humans since humans have been humans.

فقد تعلموا تحدث الإنجليزية بشكلٍ كافٍ،

They know how to speak English, good enough,

فقد قرنت الخوارزمية وجود الثلج وعدمه

so the AI algorithm conflated the presence or absence of snow

فقد كنت في صف تعليمي متقدم

I was in an advanced learning class

فقد أصبحت غاضبة و بدأت تصرخ

She becomes angry and shouts, and yells,

فقد تتحول الأمور لبعض من الغرابة

Things may get awkward,

فقد خضتم حقًا رحلة البطل الحقيقي.

then you've taken the real hero's journey.

فقد قصَصْنَ عليها حكاياتهن عن تجربتهن

they told her stories from her life

فقد علمنا كيف نتفادى هذا الحديث.

They or I knew to quickly steer the conversation to other topics.

فقد كان مضبوطًا في بداية نشأته.

early on in their existence, they were all finely tuned.

لقد فقد وزنه وبدأ في الانحناء.

He’s lost weight and has begun to stoop.

أما خسائر فارنسيس فقد كانت بسيطة

On the other hand, Pharnaces’ loses were superficial.

فقد تم النيل منهم وهم نائمون.

They were literally caught in their sleep.

أثناء المطاردة، فقد الأنجلو ساكسون الوحدة

During the pursuit, the  Anglo-Saxons lost cohesion,  

- خسر توم وظيفته.
- فقد توم وظيفته.

Tom lost his job.

المعنى حتى وان فقد الرمز معناه.

the idea even if the symbol lost its meaning.

لذا فقد تلاعب بالاقتصاد للقيام بذلك

So he rigged the economy to do just that...

فقد تم دراسته فقط لتأثيراته الوقائية.

it had only been studied for its protective effects.

فقد ملايين الأشخاص حياتهم أثناء الحرب.

Millions of people lost their lives during the war.

من عرف نفسه فقد عرف ربه.

He who knows himself knows his Lord.

ومن يحلل عليه غضبي فقد هوى.

Anyone on whom my wrath descends is indeed perished.

أما الملحدين واللاأدريين فقد وجدوا الكون بمجمله.

and atheists and agnostics find the entire universe.

لهذا فقد بدأنا نرى إدمانًا على أشياء

This is why we are starting to see addictions to things

فقد حدثت جائحة الانقراض على سطح الكوكب

An extinction level cataclysm occurred on our planet

فقد كان فن واعي، و ضد المخدرات،

It was socially conscious, it was anti-drug almost always,

فقد بدأت قبل ٤ سنوات ، ومنذ ذلك

This started about four years ago,

خصوصاً الأبقار فقد كانت خجولة ولكنها فضولية،

The cows in particular because they were shy but curious,

فقد حان الوقت لتتعرَّفي على نفسك الحقيقية.

because it is time to meet the person you truly are.

فقد يؤدي ذلك إلى ارتفاع قيمته متران،

this might lead to a two meter rise.

فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً

It makes the internet rounds every couple of months.

ومع ذلك، فقد كنت أفكر بجميع صدماتي:

And with that, I thought about all my traumas:

ولذا فقد قمنا بإنشاء أول تعاون لنا،

So we created our first collaboration,

فقد وافق جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة

All the member states of the United Nations have agreed

لذا فقد قامت مباشرة لعمل بقية الفحوص.

She then went straight over to do her next set of checks.

هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه

A story goes that a diver had lost his legs

فقد طالب بخوض مبارزة مع المارشال سولت ،

he demanded to fight a duel with Marshal Soult,