Translation of "الحين" in English

0.006 sec.

Examples of using "الحين" in a sentence and their english translations:

منذ ذلك الحين،

Now, since then,

منذ ذلك الحين

edemeyince that

وحتى ذلك الحين ،

And until then,

إلى ذلك الحين.

Until then.

عد في الحين.

- Hurry back.
- Come back now.
- Come back immediately.
- Come back right now.

- عد إلى المنزل في الحين.
- عد إلى البيت في الحين.

Go home immediately.

مات سامي في الحين.

Sami died instantly.

"خذ استراحة، بين الحين والآخر".

"Once in a while, take a break."

سُحِرَ دان بليندا في الحين.

Dan was immediately smitten with Linda.

علينا أن نجدها في الحين.

We need to find her right away.

أحتاجك في مكتبي في الحين.

I need you at my office right away.

يزورني طوم بين الحين والآخر.

Tom comes to visit me every once in a while.

عد إلى المنزل في الحين.

Go home immediately.

تعال إلى مكتبي في الحين.

Report to my office immediately.

‫حتى ذلك الحين،‬ ‫يعتمدان على أمهما.‬

Until then, they are dependent on their mother.

و منذ ذلك الحين أعمل كمصممة منتجات،

And I've been designing products ever since,

ومنذ ذلك الحين، كتبت 11 أغنية أخرى.

Since then, I've written 11 more songs.

كلنا لدينا بين الحين والآخر أيام تعيسة،

We all have a bad day now and then,

تعرّف سامي في الحين على صوت ليلى.

Sami instantly recognized Layla's voice.

حتى ذلك الحين لم تعلم أمي بوجودها أصلا.

Up until then, my mother didn't even know she existed.

ومنذ ذلك الحين لم أسافر لأي بلدان أُخرى،

And since then, I haven't traveled to any other countries,

منذ ذلك الحين وأنا نباتي وناشط لحقوق الحيوان

so I've been a vegan animal activist ever since then.

التواصل مع الذين نهتم لهم من الحين للآخر

Frequency of contact with people we care about

ولكن كان بإمكاننا أن نسمع عن ذلك الحين

but we could have heard about it then

ومنذ ذلك الحين، عزيزي المشاهد، تغيرت الأمور كثيرا

Since then, dear viewer, things have changed a lot.

في ذلك الحين، كنت مهتماً جداً بالفنون القتالية.

So, back then, I was really interested in martial arts.

نحن نطبع القمصان كل عام منذ ذلك الحين،

We have printed the shirts every year since,

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

And since then, we've been in the news all around the world,

جماعة إسلامية متشددة ، بوكو حرام منذ ذلك الحين 2009.

Islamist militant group, Boko Haram since 2009.

كان سامي يشتغل كعامل صيانة بين الحين و الآخر.

Sami worked occasionally as a handyman.

- سُحِرَ دان بليندا في الحين.
- دان فُتِن َ بليندا في الحال.

Dan was immediately smitten with Linda.

لذا، فإن إزالة الهدف بين الحين والآخر ليس جنوناً كما يبدو.

So, removing the goal now and then is not as crazy as it sounds.

حتى ذلك الحين ، كن جيدًا واحترم الإجراءات الحاجزة ضد فيروس التاجي.

Until then, be well and respect the barrier measures against the coronavirus.

منذ ذلك الحين ، كانت مجموعات مثل حماس قاتلت ضد الإسرائيليين يحاولون

Ever since, groups like Hamas have been fighting against the Israelis trying to

منذ ذلك الحين ، تنافست النساء أكثر فأكثر وقفوا على المنصة الأولمبية.

Since then, more and more women have competed and stood on Olympic podiums.

ولكن منذ ذلك الحين ، لم يحاولوا جلب القرش الأبيض الكبير الآخر.

But since then, they haven’t tried bring in another great white shark.

في ذلك الحين, كانت من خصرها إلى أسفل كلها في الماء .

Her body was already in the water from the waist down.

لكن من الممكن أخذ دقائق بين الحين والآخر لتعيد التفكير مع نفسك.

But it can be a few moments here and there to check in with yourself.

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

and survive in the unforgiving terrain and bitter cold until then.

- عليّ أن أتحدّث مع الطّبيب فورا.
- أحتاج أن أتحدّث مع الطّبيب في الحين.

I need to talk to the doctor immediately.

- نعم ، يحصل ذلك من حين إلى آخر.
- نعم ، يحدث هذا بين الحين و الآخر.

- Yes, it happens from time to time.
- Yes, that happens from time to time.

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

I don't know where these heritages come from then, luck anyway

وحتى ذلك الحين، تم تصوير فارو على أنه متهور إلى حد ما وعديم الخبرة على عكس

and even then Varro is portrayed as somewhat  of an inexperienced hothead, in contrast to the  

أسماك القرش البيضاء لمدة ستة أشهر على الأقل. استغرق جهد هائل ، ولا أحد فعل ذلك منذ ذلك الحين.

white sharks for at least six months. It took a massive effort, and no one’s done it since.

استغرق الأمر نظامًا ضخمًا تم التخطيط له بعناية الحفاظ على القرش الأبيض على قيد الحياة. وحتى ذلك الحين،

It took a huge, carefully planned system to keep a white shark alive. And even then,

بين الحين والآخر ، أحصل على نوع من الاهتمام في علم الفلك وعلم الكون لأنك تنظر إلى هناك وتقول يا إلهي

Every so often I get kind of interested in astronomy and cosmology because you look out there and you think oh gosh