Translation of "حرية" in English

0.010 sec.

Examples of using "حرية" in a sentence and their english translations:

حرية، إختيار، و تغْيِير.

freedom, choice, and change.

أترك لك حرية التصرف

I leave the discretion to you

إنها حرية أن تحبي وتعجبي بابنتك.

It's the freedom to love and like your daughter.

إنها حرية لكل من الأم والابنة

It's the freedom for both mother and daughter

ولكن جيل الألفية لديهم حرية مكثفة

but Millennials have an intensification of freedom

و ذلك يتيح حرية بشكل أكبر.

and that allows significantly more freedom.

فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير،

If not, our freedom of thought,

إنها حرية اللعب بغض النظر عن عمرك.

It's the freedom to play no matter how old you are.

ومنحهم حرية تشغيلية كاملة وأمرهم بنقل أسطولهم

be done, giving them full operational freedom and ordering them to relocate their fleet

هكذا يترك القانون الدولي الدول حرية التنظيم

This is how international law leaves States the freedom to regulate

أو أي قانونين بديلة فهي تُقيد حرية المواطنين

or any alternative rules, restricts the liberty of the citizens

نحن نصبح متزمتين ومتضجرين عندما نلعب دون حرية.

And we get rigid and stuck and anxious when we don't play freely.

إنها حرية أن نواصل اختيار الحب وليس إصدار الأحكام.

It's the freedom to keep choosing love, and not judgement.

هذا هو سبب حاجتنا إلى الحق في حرية الإدراك.

This is why we need a right to cognitive liberty.

لقد حان الوقت لكي ندعو إلى ثورة في حرية الإدراك.

The time has come for us to call for a cognitive liberty revolution.

لأنه إن لم يكن هناك حرية تجارية وهناك رسوم جمركية

And if there’s no commercial freedom and there are tariffs... production will have

لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية.

Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.

لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة.

Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.

كان يتحدث عن حرية المرأة وما شابه ولكن المادة الأولى مثيرة جداً.

It addresses freedom of women and so on, but the first item is very interesting.

حرية اعتقاد. لذلك بمقدورك العثور على كنيسة كاثوليكية في منتصف مدينة الكويت.

religion. This is why you can find even a Catholic church in the middle of Kuwait city.

لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقّيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.

حرية الاعتقاد المكفولة كما أشرت آنفا و هذا يعني أن مذهب المرشح الديني

as I said before, there is freedom of religion, and that means the creed of the candidate

اقتصاداتها هي اليوم من بين الأكثر حرية ، هم أعضاء في الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي،

Their economies are today among the freest ones, they are members of the EU and NATO,

لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها، سواء أكان ذلك سرا أم جهرا، منفردا أم مع الجماعة.

Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.

لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.

Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري

We must let people invent their own values by giving them the maximum freedom of creation. Because at a certain level of depth, if a culture is real, it is liberating.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

علاوة على ذلك لا يمكن فصل الحرية في أمريكا عن حرية إقامة الشعائر الدينية. كما أن ذلك السبب وراء وجود مسجد في كل ولاية من الولايات المتحدة ووجود أكثر من 1200 مسجد داخل حدودنا

- Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
- Moreover, freedom in the United States is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.

لتنمية العلم الحر المشاع والثقافة الحرة، فإن كل المساهمين في تتويبا ملزمون بإعطاء الإذن العام للناس لإعادة توزيع مساهماتهم وإعادة استخدامها بحرية، ما دام هذا الاستخدام ملتزمًا بالعزو، ونفس حرية إعادة الاستخدام وإعادة التوزيع مطبقةٌ على أي عمل مشتق.

To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.