Translation of "فإن" in English

0.018 sec.

Examples of using "فإن" in a sentence and their english translations:

فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير،

If not, our freedom of thought,

فإن أغلبها ستجيب:

the huge majority would answer,

فإن ذلك سيعني

and that would mean

فإن التشفير الحديث،

then modern encryption,

فإن علاقتكم بالأشياء حولكم

your connection to something beyond yourself

فإن ذلك سيصبح أسوء.

It's about to get worse.

فإن العاطفة تفوز دائمًا.

it's emotion that invariably wins.

فإن الكلمة ستكون "الاجتماعية الإيجابية".

what I would say is the word would be 'pro-social'.

فإن 40% ممّا نقلق بشأنه

40% of what we worry about

فإن أقواها هي هذه العملية:

one of the most robust is this process:

فإن بمقدورنا فعل الشيء ذاته.

it is absolutely a possible thing for us to do the same thing.

فإن ترتيبنا يأتي في العشرينات.

we currently rank in the 20s.

ولم يطعموهم فإن الشياطين ستغادرهم.

and don't feed them, the demons will go away.

فإن العلاج قد يكون مميتاً.

treatment could be deadly.

على كل حال، نظريًا، فإن

However, in theory, then,

فإن الإمداد في تدهور متواصل.

supply is in steady decline.

وكما ترون فإن آباء التشريح

You see, the fathers of anatomy --

فإن الجنس يتعلّق بعلاقتنا بالمشاعر.

sex is about our relationship to the senses.

فإن احتمالية إيجاد المنزل المثالي...

the probability that you find the very best place is --

فإن بإمكانها التعرف على الطعام

it can recognize food

وأخيراً، فإن السوق الصيني هائل.

And finally, the China market is enormous.

‫رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.‬

Even so, the bloodshed continues.

فإن كانت السلطة بيد الأغلبية،

Because if power lies in the majority,

فإن بإمكاننا إيقاف انتشار الورم.

we can stop the tumor from spreading.

والآن، فإن النصيحة التقليدية تكون كالآتي:

Now, traditional advice at this point goes something like this:

ولذا فإن السبب الرئيسي لحديثي هذا

And so the whole reason I'm giving this talk is

فإن العملية بالأساس تتم بالشكل التالي:

the basic principle goes like this:

فإن ذلك يؤثر على تعلمهم وتطورهم.

it affects their learning and their development.

فإن الأمر المثير للاهتمام الذي سترونه

an interesting thing that you would see

لذا، فإن الرسالة السريعة هنا هي:

So, the takeaway message here is,

لذا، فإن الرسالة السريعة هنا هي

So, the takeaway message here is -

لذا، فإن الرسالة السريعة هنا هي،

So, the takeaway message here is,

فإن لم تقم بأيٍّ من الأمرين

So if you don't do either, by the way,

فإن قوانين الاقتصاد هي قوانين اختيارية.

the laws of economics are a choice.

فإن الأغلبية العظمى مننا غرباء بها،

the vast majority of us are outsiders,

وعليه، فإن أعيننا ليست هي المسؤولة

Our eyes are therefore not responsible

ومع ذلك فإن خبرته ستموت معه

And yet his experience is going to die with him

فإن هذا دليل قاطع على أن

this is even more compelling evidence

فإن تحديات الصحة العقلية لن تنتهي.

Mental health challenges are not going away,

فإن لكل البشر حقوقٌ إنسانيةٌ متساوية

all people are entitled to full and equal human rights

‫فإن يدي تتورم ويعود الألم مجدداً.‬

my hand would swell up and the pain would come back.

فإن المعايير غير المعلنة تغدو مُشْكلةً،

unspoken norms are trouble,

‫عندما تتفتح الأزهار، فإن رائحتها العطرة ‬

As the flowers open, their sweet fragrance

كجرّاحة، فإن هذه القضية العالمية تزعجني.

As a surgeon, this is a global issue that bothers me.

لذا فإن اسم مؤسسها ليس Android

So the name of its founder is not Android

في الواقع، فإن العكس هو الصحيح

In fact, the opposite is true...

وبالتالي فإن نتيجة ذلك هي ذلك

So the result of that is that

فإن فجوة الانتباه تنكمش، وتقلّ شدّتها.

this gap of attention shrinks, its power diminishes.

فإن كلما زادت ممارستك زادت استفادتك.

the more you do, the more you benefit.

فإن الطاقة المظلمة سوف تُمزق الكون

[Dark] Energy will rip apart the universe

- اشتريتَ الطعام، فإن اشتريتُ أنا الخمرة فسنكون متعادلين.
- اشتريتِ الطعام، فإن اشتريتُ أنا الخمرة فسنكون متعادلين.

You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.

فإن أي تحسّن طفيف في تعاملنا معها

even a marginal improvement in our process

فإن هذه المواقف تخلّف آثارًا نفسية عميقة.

these attitudes leave a deep psychological imprint.

ولذلك فإن لدى المدمنين على المواد الأفيونية

And in turn, this is why people who are addicted to opioids

فإن التفسير الذي ستحصلون عليه هو كالتالي:

the explanation you would receive would go something like this:

لذلك فإن القضية أصبحت # سياسة بسرعة كبيرة

And so the issue very quickly became #politics,

فإن مئات الآلاف، وربما الملايين من الأشخاص

that's hundreds of thousands, probably millions of people

لذا فإن ما بدأ الباحثون في فعله

So what researchers have started to do

ولذلك فإن هدفي الثاني على هذا المسرح

So my second goal here on stage

لذا، فإن ما نفعله هو استخدام العاشبات،

So what we're doing is using the herbivore,

ان نجحت هذه التقنية، فإن ماسنلاحظه هو

If this technique works,

فإن كانت كلابكم تستطيع ذلك، تواصلوا معي.

If you have a dog that can do this or you think can do this, talk to me.

قالت لي: "حسناً، فإن لم تكوني مختونة،

She said, "Well, if you were not circumcised,

وكما هو واضح أمامكم فإن المشكلة هنا

As you can see, the problem here

فإن ذلك يعني أن أقل من شخصين

that would mean then less than two of you

فإن كل عامل في سلسلته، في منصته

it's each worker in the chain, in his or her post,

في أعقاب ذلك، فإن ضبط العلامات التجارية

In its wake, the discipline of branding

إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا.

then selfishness is the cause of our prosperity.

وبالطبع، فإن الارتباط لا يدل على السبب.

and, of course, correlation does not prove causation.

ومن وجهة نظرها، فإن روحها ستستأنفه أيضاً.

she'll appeal to its sense and spirit.

فإن هذا يتحدى معتقداتنا بطريقة سير العالم.

it challenges our belief in the way that the world works.

لذلك فإن هذا يوضح كيف يتغير العلم

So this just shows how science changes -

فإن بوسع ضربات القلب أن تفطر قلبك.

the impulse can be to guard your heart.

فإن ذلك سيقطع شوطًا طويلًا لبناء الثقة.

this would go a long way to build trust.

ولهذا ، فإن هذين البلدين هذين العملاقين الأقوياء.

And for that, these two countries, these two powerful giants,

فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا.

we are challenged to change ourselves.

ولهذا فإن أداتي المفضلة كفنان هو التجريد.

And that's why my personal favorite tool as an artist is abstraction.

ومع ذلك، فإن أمريكا مدمنة على السجون.

And yet, America is addicted to imprisonment.

وإلا فإن ستصبح رائحتكم مثل فيكي اللزجة".

or you'll smell like Sticky Vicky."

ما لم توافق زوجاتهم ، فإن قراراتهم باطلة

Unless their spouse approves, their decisions are invalid

لذا فإن أفضل جهاز كمبيوتر في السوق

So the best computer on the market

إذا نظرنا إليها ، فإن وضعنا الحالي أفضل.

If we look at it, our current situation is better.

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

So everyone's time works differently

لذا فإن جوجل يُدار بواسطة جهاز كمبيوتر.

So Google is managed by a computer.

وبالتالي فإن المحامي هو بالفعل الزوج المثالي.

The lawyer is therefore indeed the ideal spouse.

على حد علمي، فإن الشائعات ليست صحيحة.

- As far as I know, the rumor is not true.
- To the best of my knowledge, the rumor is not true.

في الواقع ، فإن معظم الأسلحة السعودية ل.

In fact, most of Saudi Arabia’s weapons are.

وبذلك، على هذا المنوال، فإن التخليق المتوالي-

So, in this way, the epigenetics -

بالنسبة لي، فإن كلب سامي يبدو بخير.

Sami's dog seems fine as far as I can tell.

فإن العمل يقف في طريق علاقتك بأصدقائك وأحبائك.

work gets in the way with friends and loved ones.

لذا، فإن التركيز ببساطة يتعلق باختيار الفكر الصحيح

So, focus is simply about choosing the right thought

فإن هذه الأفكار قطعاً ستؤدي إلى ارتكاب الأخطاء.

they will invariably lead to mistakes.

فإن صرح الماضي الذي بناه المؤروخون وعلماء الآثار

that the edifice of our past built by historians and archaeologists

فإن امتلاكك ذاكرة بصرية جيدة سيساعدك في ذلك.

then having a really good visual memory would help with that.

فإن امتلاكك ذاكرة سمعية جيدة سيساعدك في ذلك

then having a really good auditory memory would help with that.

إذا صام الناس فإن صناعة الأغذية ستخسر المال.

If people fast the food industry loses money.

ويعتقد علماء البحث وأطباؤنا أنه لهذا فإن تشارلوت،

And research scientists and our doctors believe that this is why Charlotte,

لا أعلم، بالنسبة لي فإن الوضع مقلق للغاية.

I don't know, for me it seems like a quite disturbing situation.