Translation of "Sonucu" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Sonucu" in a sentence and their spanish translations:

- Oyunun sonucu belirsiz.
- Oyunun sonucu şüpheli.
- Maçın sonucu kuşkulu.

El resultado del partido es incierto.

Seçimin sonucu neydi?

¿Cuál fue el resultado de las elecciones?

O sonucu beklemiyordum.

No me esperaba ese resultado.

Ben sonucu beğenmedim.

No me gustó el resultado.

Sonucu zaten biliyordum.

Ya conocía el resultado.

Kısmen bunun sonucu olarak

Entonces, en parte, el resultado de esto

Bunun üç sonucu olacak.

Tiene tres consecuencias.

Kaza sonucu sağır oldu.

Se quedó sordo como resultado de un accidente.

Sigara içmenin sonucu öksürmendir.

Tu tos es consecuencia de fumar.

Biraz da bunun sonucu olarak

En parte, como resultado de esto,

Mars'a kuyruklu yıldızın çarpması sonucu

Como resultado del cometa golpeando Marte

Kazanın sonucu olarak geç kaldı.

Él llegó tarde por culpa del accidente.

O, yıldırım çarpması sonucu kurtuldu.

El sobrevivió al impacto de un rayo.

O, sonucu öğrenirse şok olacak.

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Cuando vea los resultados le va a asustar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

Sizinle sonucu paylaşma niyetinde değilim.

No tengo la intención de compartir el resultado con usted.

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.

El resultado del partido depende de su desempeño.

Sınavlarımın sonucu beklediğim gibi olmadı.

Mis resultados en los exámenes no fueron lo que había esperado.

Seçim sonucu yarın ilan edilecek.

El resultado de las elecciones será dado a conocer mañana.

Her hareketin kendi sonucu vardır.

Toda acción tiene sus consecuencias.

Bizler karmaşık kimyasal reaksiyonların sonucu hayattayız.

Estamos vivos gracias a complicadas reacciones químicas.

Şimdi iyi bir yönetişim sonucu olarak --

Como resultado de la buena gobernanza,

Biraz da bu öfkenin sonucu olarak

en parte como resultado de esta furia,

Mahkemesinin sonucu hiçbir zaman şüphe uyandırmadı.

juicio nunca estuvo en duda.

Sınav sonucu ile ilgili endişem vardı.

Estoy preocupado por el resultado del examen.

Bu ameliyatın başarılı bir sonucu var.

Esta cirugía tiene un exitoso resultado.

Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.

Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto.

sonucu olarak, birçok farklı yerde komedi bulabilirim.

porque aprovecho lo que en el pasado parecía una desventaja.

Hannibal sonucu belirsiz muharebeye katılmayarak akıllılığını gösteriyor.

Hannibal demuestra su astucia al no enfrascarse en una batalla incierta.

Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.

Muchas personas murieron a consecuencia de la guerra.

Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.

Estoy consciente de que cada decisión que tomo acarrea una consecuencia.

Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.

- Las consecuencias de una traducción incorrecta pueden a veces ser catastróficas.
- Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas.

İlerleme, bik fikrin yön verdiği insan çabalarının sonucu,

Es el resultado del esfuerzo humano gobernado por una idea,

İşkence sonucu, Kartaca denizcileri Sicilya'ya saldırı planını anlattılar.

Bajo tortura, los marinos revelan detalles sobre el plan cartagines para atacar Sicilia.

Tamamen tesadüfler sonucu keşfettiğimiz bir durum var ortada

Hay una situación que descubrimos por casualidad.

Yapılan testler sonucu ise 12.000 yıllık olduğu anlaşıldı

Como resultado de las pruebas, se entendió que tenía 12,000 años.

Korona virüsü yüzünden üretilemeyen buğday sonucu un olmayacak

No habrá harina como resultado del trigo que no se puede producir debido al virus corona.

Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.

Tom se veía preocupado por el resultado de una prueba de inglés

İyi bir sonucu ele alabilmek için, çabalamak gerek.

Para obtener un buen resultado, hay que esforzarse.

Bunun sonucu olarak da daha çok iş birliği yapacaklar.

y como resultado, acabarán colaborando cada vez más.

Veya gayet iyi bir sonucu kabullenmeye razı olmayı değil.

o estar conformes con una solución bastante buena.

Iki levhanın birbirini ittirmesi veya birinin diğerini ittirmesi sonucu

como resultado de dos tablas empujándose entre sí o una empujando la otra

çıkardıkları bir sesin geri yansıması sonucu yön tayinlerini yaparlar

Hacen determinaciones de dirección como resultado de la reflexión de un sonido que hacen.

Ve taşınan oksijen yetersizliği sonucu ciddi organ hasarı meydana geliyor.

y el daño masivo a los órganos resultante era por la falta de oxígeno transportado.

Kişinin çocukluğunda yaşadığı travmalar veya istismarlar sonucu problemler ortaya çıkar

los problemas surgen como resultado de traumas o abusos experimentados por la infancia

Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.

Me gusta este trabajo porque podés ver los resultados inmediatamente. Es muy gratificante.

Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.

Los precios se elevaron drásticamente como resultado de su política.

Mesela cadı bir doktor veya tabu bir meyve yemenin sonucu olarak.

como por un médico brujo o como consecuencia de comer fruta tabú.

Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.

Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson.

- Onunla Üçüncü Cadde'de tesadüfen karşılaştım.
- Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.

Me encontré con ella por accidente en la avenida Tercera.

Onun babası bir kalp krizinin bir sonucu olarak bir yatalak oldu.

Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón.

Evet, bir yıldırım çarpması sonucu can kaybı riski de %97 daha az.

Sí, tenemos un 97 % menos de posibilidad de que nos mate un rayo.

- Bir artı iki üç eder.
- Bir ile ikiyi toplarsanız sonucu üç olur.

- Uno más dos es igual a tres.
- Uno más dos es tres.

- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.

Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto.

. Arı sayısının her geçen gün azalması ve iklim değişikliklerinin bir sonucu olarak nesli tükenme

próximo. En conjunto con la disminución del número de abejas diarias y ante la amenaza de

Himalayalar yaklaşık 50 milyon yıl önce Hindistan ve Avrasya'nın tektonik plakaların çarpışması sonucu oluşmuştur.

El Himalaya se formó por la colisión de las placas tectónicas de la India y Eurasia hace alrededor de 50 millones de años.

Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.

Tanto elijas a Leones o Tigres para ganar, el resultado será el lanzamiento de una moneda, porque ambos equipos son igualmente fuertes.

Bir karbon ayakizi bizim faaliyetlerimizin bir sonucu olarak ürettiğimiz karbondioksit kirlenmesinin miktarıdır. Bazı insanlar iklim değişikliğinden endişeli olduğu için karbon ayakizlerini azaltmaya çalışıyorlar.

Una huella de carbono es la cantidad de contaminación de dióxido de carbono que producimos como producto de nuestras actividades. Algunas personas intentan reducir su huella de carbono porque están preocupados acerca del cambio climático.