Translation of "Neydi" in Spanish

0.035 sec.

Examples of using "Neydi" in a sentence and their spanish translations:

O neydi?

- ¿Qué fue eso?
- ¿Qué era eso?
- ¿Qué ha sido eso?

Farkı neydi?

¿Cuál era la diferencia?

Sonuç neydi?

¿Cuál fue el resultado?

Sorun neydi?

¿Cuál era el problema?

İsmi neydi?

¿Cómo se llamaba?

Soru neydi?

- ¿Cuál fue la pregunta?
- ¿Cuál era la pregunta?

Anlaşma neydi?

¿Cuál fue el acuerdo?

Ismin neydi?

- ¿Tu nombre era...?
- ¿Y tú eres...?

Açıklamaları neydi?

¿Cuál fue su explicación?

Açıklama neydi?

¿Cuál era la explicación?

Cevabı neydi?

¿Cuál es su respuesta?

Neydi ikinci sorumuz?

¿Cuál era la segunda pregunta?

İnsanlığımın amacı neydi?

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

Geride bıraktığım neydi?

- ¿Qué fue lo que olvidé?
- ¿Qué fue lo que dejé?

Patlamanın nedeni neydi?

¿Cuál fue la causa de la explosión?

Orada yaptığın neydi?

¿Qué fue lo que hiciste ahí?

Seçimin sonucu neydi?

¿Cuál fue el resultado de las elecciones?

Kızın adı neydi?

¿Cómo llamaban a la chica?

Tom'un planı neydi?

¿Cuál era el plan de Tom?

Tom'un soyadı neydi?

- ¿Cuál era el apellido de Tom?
- ¿Cómo era el apellido de Tom?

Tom'un tepkisi neydi?

¿Cuál fue la reacción de Tom?

Dinlediğin müzik neydi?

¿Cuál es la música que estabas escuchando?

Adınız neydi, lütfen?

¿Cuál es tu nombre, por favor?

Onların sorunu neydi?

¿Cuál era el problema con ellos?

O gürültü neydi?

- ¿Qué era ese ruido?
- ¿Qué fue ese ruido?

Senin istediğin neydi?

- ¿Qué era lo que querías?
- ¿Qué querías?

O ses neydi?

¿Qué fue ese sonido?

Hava raporu neydi?

¿Cuál era el pronóstico del tiempo?

Dün günlerden neydi?

¿Qué día fue ayer?

Aradığı şey neydi?

¿Qué era lo que él estaba buscando?

Farklılık yaratan şey neydi?

¿Qué marcó la diferencia?

Peki işin sırrı neydi?

Y ¿Cuál era la fórmula secreta?

Dalma batma zonu neydi?

¿Cuál fue la zona de hundimiento?

Sizin tartışmanızın nedeni neydi?

¿Cuál fue la causa de la discusión?

Sizin ona verdiğiniz neydi?

- ¿Qué es lo que le diste?
- ¿Qué era lo que le diste?
- ¿Qué fue eso que le diste?

İlk yarıda skor neydi?

¿Cuál fue el resultado del primer tiempo?

Dün gelmeni engelleyen neydi?

- ¿Por qué no viniste ayer?
- ¿Por qué no pudiste venir ayer?

Onu yapmasının sebebi neydi?

¿Cuál fue su motivo para hacerlo?

Onun ilk sözleri neydi?

¿Cuáles fueron sus primeras palabras?

Benden isteyeceğin iyilik neydi?

¿Cuál era el favor que querías que te hiciera?

Ve onun yanıtı neydi?

¿Y qué respondió ella?

Onun gecikmesinin nedeni neydi?

¿Cuál fue la causa de su retraso?

Tom'un görmek istediği neydi?

¿Qué era lo que quería ver Tom?

Onun habere tepkisi neydi?

¿Cómo reaccionó con la noticia?

Bu ses de neydi?

¿Qué era ese ruido?

Otelin adı neydi? Hatırlayamıyorum.

¿Cómo se llamaba el hotel? No recuerdo.

Büyüdüğünü hissettiğin an neydi?

¿Cuál fue el momento en el que te diste cuenta de que habías crecido?

İlk okuduğun kitap neydi?

¿Cuál fue el primer libro que leíste?

Fikrini değiştirmene sebep olan neydi?

¿Qué fue que te hizo cambiar de opinión?

Mary'nin dün satın aldığı neydi?

¿Qué fue lo que Mari compró ayer?

Evlenmeden önce Mary'nin soyadı neydi?

¿Cuál era el apellido de María antes de casarse?

Fransızcada öğrendiğin ilk kelime neydi?

¿Cuál fue la primera palabra que aprendiste a decir en francés?

- Sır neydi?
- Sır ne idi?

¿Cuál era el secreto?

Hayatınızın en unutulmaz günü neydi?

¿Cuál fue el día más memorable de tu vida?

Tom'a söylememi istediğin şey neydi?

¿Qué era lo que querías que le dijese a Tom?

Henüz bir gençken hobiniz neydi?

¿Cuáles eran tus aficiones cuando eras adolescente?

Yaptığın mesleği seçme sebebin neydi?

¿Cuál fue la razón por la que elegiste dedicarte a esa profesión?

Onun konuşmalarının en önemli özelliği neydi?

[Lucía] ¿Cuál era la virtud que tenía su discurso?

Peki bu sefer değişen şey neydi?

¿Qué me llevó a hacerlo esta vez?

Londra ile ilgili ilk izlenimin neydi?

¿Cuál fue tu primera impresión de Londres?

- Ağlamanın sebebi neydi?
- Ne sebeple ağladın?

¿Por qué razón llorabas?

- Hangi gün doğmuş?
- Doğduğunda günlerden neydi?

¿Qué día nació?

O seni davet ettiğinde cevabın neydi?

¿Qué le respondiste cuando te invitó?

Kendini en aptal hissettiğin an neydi?

¿Cuál es el momento en el que te has sentido más estúpido?

Sarhoşken yaptığın en aptalca şey neydi?

¿Qué es lo más estúpido que has hecho estando borracho?

- Patlamanın sebebi neydi?
- Patlamaya ne neden oldu?

¿Qué causó la explosión?

Geçen Noelde aldığın en iyi hediye neydi?

- ¿Cuál fue el mejor regalo que recibiste la pasada Navidad?
- ¿Cuál fue el mejor regalo que obtuviste la Navidad pasada?

Dün gece söylediğin son şarkının adı neydi?

- ¿Cuál era el nombre de la última canción que cantaste anoche?
- ¿Cómo se llamaba la última canción que cantaste anoche?

Öğrendiğinde seni en çok şaşırtan şey neydi?

¿Qué ha sido lo que más te ha sorprendido oír?

Bu karar neydi ve seni buna ne itti?

¿Cuál fue esa decisión y cuál fue la motivación?

Tablet telefon neydi ki o ataride oynadığın oyunlar

¿Cuáles fueron los juegos de tableta que jugaste en esa sala de juegos?

Biz bütün önlemleri almıştık ama bu önlemler neydi

Tomamos todas las medidas, pero ¿cuáles fueron estas medidas?

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

¿Cuáles fueron estas medidas, por favor explíquenoslas?

- Onun adını biliyorum.
- İsmini biliyorum.
- Adı neydi, biliyorum.

- Conozco su nombre.
- Sé cómo se llama.

Bu denli büyük bir patlamaya sebep olan şey neydi?

¿Qué causó una explosión tan grande?

- Onu ne çok öfkelendirdi?
- Onu bu kadar sinirlendiren neydi?

- ¿Por qué se enfadó tanto ella?
- ¿Qué la hizo enfadarse tanto?

O araba o zaman siyah değildiyse onun rengi neydi?

Si aquel auto no era negro, ¿de qué color era entonces?

- Orada neler oldu?
- Orada olanlar da neydi?
- Orada ne oldu öyle?

¿Qué pasó allá atrás?

- Son erkek arkadaşınla neden ayrıldın?
- Son sevgilinden ayrılmana sebep olan neydi?

¿Cuál fue el motivo por el que rompiste con tu último novio?