Translation of "Kaza" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Kaza" in a sentence and their spanish translations:

Kaza geçirdim.

He sufrido un accidente.

- Kaza nasıl oldu?
- Kaza nasıl meydana geldi?

- ¿Cómo ocurrió este accidente?
- ¿Cómo se ha producido el accidente?
- ¿Cómo se produjo el accidente?

- O bir kaza değildi.
- Bir kaza değildi.

No fue un accidente.

Kaza otobanda gerçekleşti.

El accidente ocurrió en la autopista.

Kaza şafakta oldu.

El accidente ocurrió de madrugada.

Kaza nerede oldu?

- ¿Dónde ocurrió el accidente?
- ¿En qué lugar ocurrió ese accidente?
- ¿En dónde ocurrió el accidente?

Umarım kaza geçirmemiştir.

Espero que no haya tenido un accidente.

Bir kaza oldu.

Ha habido un accidente.

Bir kaza geçirebilirsin.

- Te podría dar un accidente.
- Podrías tener un accidente.

Bir kaza geçirdim.

Sufrí un accidente.

Kaza nasıl oldu?

- ¿Cómo ocurrió este accidente?
- ¿Cómo se ha producido el accidente?
- ¿Cómo se produjo el accidente?

Rüyamda kaza yapıyordun.

Soñé que tenías un accidente.

Bir kaza vardı.

Hubo un accidente.

Kaza trafiği durdurdu.

El accidente retrasó el tráfico.

Tom bir kaza tanığıydı.

Tom fue un testigo del accidente.

Kaza onun dikkatsizliğinden kaynaklandı.

El accidente fue fruto de su imprudencia.

Kaza dün sabah oldu.

El accidente ocurrió ayer por la mañana.

Kaza o köşede oldu.

El accidente tuvo lugar en la esquina.

Kaza, önceki gün oldu.

El accidente ocurrió anteayer.

Kaza ne zaman oldu?

¿Cuándo ocurrió el accidente?

Kaza için kim suçlanacak?

¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente?

Uçağı dağlarda kaza yaptı.

Su avión se estrelló en las montañas.

Kaza sonucu sağır oldu.

Se quedó sordo como resultado de un accidente.

Gazetede kaza hakkında okudum.

Leí sobre el accidente en el periódico.

Polis kaza nedenini araştırıyor.

La policía está investigando la causa del accidente.

Kaza senin hatan değildi.

No tienes la culpa del accidente.

Kaza gözlerimin önünde oldu.

El accidente tuvo lugar justo en frente mío.

Bir kaza olasılığını dışlayamayız.

No podemos descartar la posibilidad de un accidente.

Herhangi bir kaza istemiyoruz.

No queremos ningún accidente.

Kaza onun suçu değildi.

El accidente no fue su culpa.

Kaza için onu suçladılar.

Le culparon por el accidente.

Kaza için onu suçladım.

Lo culpo por el accidente.

Kaza için onu suçlayamazsın.

No lo puedes culpar a él por el accidente.

Kaza için sen suçlanmayacaksın.

No tienes culpa del accidente.

Kaza bu kavşakta oldu.

El accidente ocurrió en esta intersección.

Tom bir kaza geçirdi.

Tom tuvo un accidente.

O bir kaza geçirdi.

Él tuvo un accidente.

O, kaza tarafından sakatlandı.

Se quedó lisiado en el accidente.

Sanırım o kaza önlenebilirdi.

Creo que ese accidente podría haberse evitado.

- Az önce bir kaza gördüm.
- Az önce bir kaza geçirdim.

Acabo de tener un accidente.

- Kaza birçok ölüme neden oldu.
- Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.

- El accidente ha causado muchas muertes.
- Hubo muchas muertes debido al accidente.

Evde şanssız bir kaza vardı.

Hubo un desafortunado incidente en casa.

Bir kaza olmuş gibi görünüyor.

Parece que ha habido un accidente.

Bob bir kaza geçirmiş olmalı.

Bob debe haber tenido un accidente.

Kaza onun gelişini muhtemelen geciktirecek.

Posiblemente, el accidente retrase su llegada.

Kaza iki yıl önce oldu.

El accidente tuvo lugar hace dos años.

Kaza onun evinin yanında gerçekleşti.

El accidente ocurrió cerca a su casa.

Kaza kirli sis nedeniyle oldu.

El accidente ocurrió debido al smog.

Kaza ona ne zaman oldu?

¿Cuándo le ocurrió a ella el accidente?

Kaza, iki saat önce oldu.

El accidente sucedió hace dos horas.

Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.

El accidente casi le costó la vida.

O çalışırken bir kaza yaptı.

Él tuvo un accidente en mitad del trabajo.

Onun bir kaza geçirdiğini öğrendik.

Nos enteramos de que tuvo un accidente.

Bir kaza her zaman olabilir.

- Un accidente puede ocurrir sin previo aviso.
- Un accidente puede ocurrir en cualquier momento.

Kaza, tünelin ağzında meydana geldi.

El accidente ocurrió en la boca del túnel.

Yolun kenarında bir kaza vardı.

Hubo un accidente al lado de la carretera.

Onlar bir kaza geçirmiş olmalı.

Deben haber tenido un accidente.

Tom büyük bir kaza geçirdi.

Tom tuvo un grave accidente.

Kaza trafik sıkışıklığına neden oldu.

El accidente causó un embotellamiento.

Eve giderken bir kaza geçirdi.

Él tuvo un accidente de camino a casa.

Eğer dikkatli olmazsan kaza geçirebilirsin.

Si no tienes cuidado, podrías tener un accidente.

Polis bizi kaza hakkında bilgilendirdi.

La policía nos informó acerca del incidente.

On günde on kaza oldu.

Hubo diez accidentes en diez días.

Az önce bir kaza oldu.

Acaba de ocurrir un accidente.

Dün berbat bir kaza oldu.

Ayer ocurrió un horrible accidente.

Bunun bir kaza olduğuna eminim.

Estoy segura de que fue un accidente.

Kaza olalı bir yılı geçti.

Ha pasado más de un año desde el accidente.

İş yerinde bir kaza geçirdim.

Tuve un accidente en el trabajo.

Okula geç kalışım kaza yüzündendi.

Fue por culpa del accidente que llegué atrasado a la escuela.

Polis kaza nedenini dikkatlice araştırdı.

La policía investigó cuidadosamente la causa del accidente.

Radyo, kaza hakkında bilgi vermedi.

La radio no informó acerca del accidente.

"Nasıl kaza oldu?" "Kimse bilmiyor."

"¿Cómo ocurrió el accidente?" "Nadie lo sabe."

O, kaza sigortası satın aldı.

Se aseguró contra accidentes.

Üç yaya, kaza kurbanı oldu.

Tres peatones fueron víctimas de un atropello.

Kaza gece geç saatlerde oldu.

El accidente sucedió a altas horas de la noche.

Otobanda korkunç bir kaza vardı.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

O, kaza için beni suçladı.

Él me culpó a mí por el accidente.

Ona kaza hakkında soru sordum.

Le pregunté sobre el accidente.

Bir kaza geçirmiş olması olasıdır.

Es posible que haya tenido un accidente.

Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.

- Ayer aconteció un triste accidente.
- Ayer tuvo lugar un triste accidente.

Bu kaza ile ilgim yok.

Yo no tengo nada que ver con este accidente.

Kaza trafik karışıklığına neden oldu.

- El accidente fue la causa del caos circulatorio.
- El accidente causó la confusión del tráfico.

Bunun bir kaza olduğuna eminiz.

Estamos seguros de que fue un accidente.

Kaza, Leyla'yı tekerlekli sandalyeye zorladı.

El accidente obligó a Laila a moverse en silla de ruedas.

- Direksiyon başında uyuyakalıp kaza yaptı.
- Direksiyon başında uykuya daldı ve kaza yaptı.

Se quedó dormido mientras conducía y tuvo un accidente.

- Kaza olduğunda arabada dört kişi vardı.
- Kaza olduğunda araba dört kişi taşıyordu.

El coche llevaba cuatro personas cuando tuvo el accidente.

Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.

Lamentablemente, el accidente arruinó la medicina.

Daha dikkatli sür yoksa kaza yapacaksın.

Conduce con más cuidado o tendrás un accidente.

Kaza basit bir hatadan ortaya çıktı.

El accidente se dio debido a un sencillo error.

Kaza bugün bir yıl önce oldu.

- Hoy hace un año que ocurrió el accidente.
- El incidente ocurrió hace exactamente un año.