Translation of "Olayları" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Olayları" in a sentence and their spanish translations:

Olayları olduğu gibi kabullen.

Acepta las cosas como son.

Johnson-Reed 1924 Göç Olayları,

la ley Johnson anti inmigración de 1924,

Olayları olduğu gibi kabul etmelisin.

- Debes tomar las cosas como son.
- Debes tomar las cosas tal como son.
- Debes tomar las cosas tal y como son.

Olayları hep fazla ciddiye alıyorsun.

- Usted siempre toma las cosas demasiado en serio.
- Siempre tomas las cosas demasiado serio.

Olayları gerçekten oldukları gibi görmeye çalış.

Trata de ver las cosas tal como realmente son.

(Olayları)Anlatıyor ama çok iyi değil.

Es pasable, pero no muy buena.

Bunun gibi şiddet olayları yıllardır giderek artıyor.

hace muchos años que se desatan actos violentos similares.

Bizim gibi bu olayları her gün yaşamayan

Y creo que para los aliados en esta lucha,

Yani olayları anlatırsam isimler ayyuka çıkacak anlatmak istemiyorum ama

Quiero decir, si cuento sobre los eventos, aparecerán los nombres, no quiero contarlo, pero

O zaman biz şimdilerde yaşıyorsak olayları değiştirmek mümkün mü?

Entonces, si vivimos ahora, ¿es posible cambiar las cosas?

- Yardımı reddetmen olayları karıştırdı.
- Yardım etmeyi reddetmen işleri karıştırdı.

Tu negativa a ayudar complicó las cosas.

Bunlar yan etki olayları, hatalar, ki bunlara insan kaynaklı olduğu

Estos son efectos adversos de drogas, errores de medicación

Yağmur ormanında olayları farklı gören tek hayvan da o değil.

No es el único animal en la selva que ve las cosas de otra manera.

Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.

Lo que, a su vez, determina eventos clave en la vida de muchas criaturas marinas.