Translation of "Olduğu" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Olduğu" in a sentence and their spanish translations:

Olduğu görüşü

positivas o negativas,

Becerilerinizin ne olduğu zihniyetinizin ne olduğu gibi.

como nuestras competencias y nuestro modo de pensar.

Soru neden olduğu.

La pregunta es: ¿por qué?

Maidan'da olduğu gibi.

Como en Maidan.

Donmuş olduğu için

Y por estar congelada, a veces entra

Patlamanın olduğu, arkasından

explosión, por detrás

Olduğu yerde saymak.

Yendo a ninguna parte.

- Odayı olduğu gibi bırak.
- Odayı olduğu gibi bırakın.

Deja el cuarto como está.

Ki aslında sahip olduğu

para recordarle las características que ya tenía:

Yakın olduğu kanısına vardım.

Tuve la impresión de que estaba cerca.

Hesap çevrimiçi olduğu için

Y como es electrónica,

Olduğu öze dönme imkanı...

que es, de todos modos, donde están todas las respuestas.

Tıpkı şimdi olduğu gibi

justo como ahora

Yönetici öğretmen olduğu içinde

como maestro

Her zaman olduğu gibi

como siempre

Tapınak olduğu tahmin ediliyor

Supuse que era un templo

Papalığın Avrupa'ya hakim olduğu

El papado domina Europa

Masanı olduğu gibi bırak.

Deja tu escritorio como está.

Dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.

Solía pensarse que la Tierra era plana.

Kutuyu olduğu yerde bırak.

Deja esa caja donde está.

Evin perili olduğu söyleniliyor.

Dicen que la casa está embrujada.

Tembel olduğu için pişman.

Él lamenta haber sido perezoso.

Onun masum olduğu anlaşıldı.

Él resultó ser inocente.

Onun zengin olduğu söyleniyor.

Se dice que él es rico.

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

- Es cierto que la tierra es redonda.
- Es verdad que la tierra es redonda.

Olayları olduğu gibi kabullen.

Acepta las cosas como son.

Onu olduğu gibi anlatırım.

Lo digo como es.

Olduğu gibi daha iyi.

Es mejor así.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

Ahí es donde está el problema.

Onun suçlu olduğu açıktır.

Está claro que es culpable.

Onun zengin olduğu söylenmektedir.

- Se dice que era rica.
- Se dice que es rica.
- Se dice que es rico.
- Se dice que era rico.

Almanların çalışkan olduğu söyleniyor.

Se dice que los alemanes son muy trabajadores.

Ne olduğu hakkında konuşalım.

Hablemos sobre lo que pasó.

Dokunma. Olduğu gibi bırak.

- No lo toques. Dejalo como está.
- No la toques. Déjala como está.

Bu, kazanın olduğu yerdir.

Este es el lugar donde ocurrió el accidente.

Onun haklı olduğu kanaatindeyim.

En mi opinión, él tiene razón.

Onun zengin olduğu açık.

Está claro que él es rico.

Onun hasta olduğu bellidir.

Obvio que ella está enferma.

Tom'un olduğu yere gittim.

Fui hacia donde estaba Tom.

Köyün olduğu vadiye gittik.

Nosotros bajamos al valle en donde se ubica la villa.

Söylentinin gerçek olduğu çıktı.

El rumor resultó ser cierto.

Bu, savaşın olduğu yerdir.

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

İngilizlerin tutucu olduğu söyleniyor.

Se dice que los ingleses son conservadores.

Evin perili olduğu söyleniyor.

Se dice que la casa está embrujada.

Kitapları olduğu gibi bırak.

Deja los libros tal como están.

Onun hasta olduğu düşünülüyor.

Él se considera enfermo.

Tıpkı filmlerde olduğu gibi.

Fue exatamente como en las películas.

Neden olduğu umurumda değil!

¡Me da igual por qué ocurrió!

Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.

Él me gusta no porque sea amable, sino porque es honesto.

- Hayat olduğu sürece, ümit vardır.
- Yaşamın olduğu yerde, umut vardır.

Donde hay vida, hay esperanza.

Riskli olduğu sonucunu ortaya koymuştur.

como fumar 15 cigarrillos al día.

Kahverengi noktalar, hastalığın olduğu yerler.

En los puntos marrones es donde se encuentra la enfermedad.

Amaç olduğu sporlara maruz kalmayacaklar.

donde el objetivo es dañar el cerebro del contrincante.

çok daha zor olduğu için,

que las lenguas europeas que estábamos aprendiendo,

Tıpkı bir erkekken olduğu gibi.

como cuando era un hombre.

Dünyaya egemen olduğu zamanlardaki gibi.

cuando era la potencia económica dominante.

Norm olduğu bir çağda yaşıyoruz.

cuando en realidad,

Ahlakın merkezde olduğu bir yere.

en vez de nuestro poder militar.

Dışlarında olduğu kadar içlerinde de.

En el exterior y en el interior.

Sahip olduğu güce şahit oldum.

cuando tienen presencia en nuestra cultura.

Duygularımız otoritemizin kapsamı olduğu için

Dado que los sentimientos se encuentran dentro del ámbito de nuestra autoridad,

Bunlar, duyguların hakim olduğu eylemler.

Son acciones sobre los sentimientos.

Gerçekten sırada ne olduğu endişelendiriyor.

lo que vendrá después es realmente preocupante.

Hayatın ölümden daha iyi olduğu,

de que la vida es mejor que la muerte,

Bir şey olduğu hissine kapılabiliriz.

e imposible de cambiar.

Aşırı yoksulluğun olduğu ülkelerden geliyor.

proviene de los países con pobreza extrema.

...Ay'ın ışığının hükmünde olduğu yer.

se rigen por la luz de la luna.

Alışık olduğu bir eylem bu.

Es una movida experta.

Fikirler birbirine yakın olduğu için

Por la proximidad de las ideas

Programın yönlendirmesi sonrasında sahip olduğu,

que pudo obtener después de obtener una referencia del programa,

Virüslerin konakçı olduğu türlere göre

por especies donde los virus son hospedadores

Tıpkı yeni Elazığ'da olduğu gibi

como en el nuevo Elazig

Gerçekten o hikayede olduğu gibi

me gusta mucho esa historia

Büyüklükleri ne olduğu önemli değil

no importa cual sea su tamaño

Bazı doğrulamaları olduğu ortaya çıktı

de hechos concretos.

Bugün olduğu gibi, değil mi?

como hoy, ¿no?

Onun yorgun olduğu herkese açıktı.

Era evidente para todos que él estaba cansado.

Olayları olduğu gibi kabul etmelisin.

- Debes tomar las cosas como son.
- Debes tomar las cosas tal como son.
- Debes tomar las cosas tal y como son.

Uzay seyahatinin imkansız olduğu düşünülürdü.

Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles.

Genç olduğu doğru, ama akıllı.

Es cierto que es joven, pero también es sabia.

Kitabı olduğu yere geri koy.

- Vuelve a poner el libro en su sitio.
- Pon el libro donde estaba.

Bu geminin batmış olduğu açıktır.

Queda claro que la nave se hundió.

Onun yatakta hasta olduğu söyleniyor.

Se dice que está en la cama enfermo.

O, hasta olduğu için, gelemiyor.

- No puede venir, está enfermo.
- Él no puede venir, está enfermo.
- Él no puede venir porque está enfermo.

Onun çok zengin olduğu söylenir.

Se dice que él era muy rico.

Onun söylediğinin yalan olduğu çıktı.

- Comprendí que lo que él dice es mentira.
- Lo que dijo resultó ser mentira.

Onun zeki olduğu inkar edilemez.

No se puede negar que es inteligente.

Hasta olduğu doğru olabilir mi?

¿Puede ser verdad que está enfermo?

Onun nereli olduğu önemli değil.

No importa de dónde él venga.

Cumartesi onun boş olduğu gündür.

El sábado es el día en el que él está libre.

Cumartesi babamın boş olduğu gündür.

El sábado es cuando mi padre está libre.

O eskiden olduğu kişi değil.

Él no es lo que antes era.

Geçenlerde Tom'a kanser olduğu söylendi.

Hace poco le dijeron a Tom que tenía cáncer.

Öğrencilere sınırın nerede olduğu gösterilmeli.

Uno debe enseñarle a los alumnos cuáles son los límites.