Translation of "Kaynak" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Kaynak" in a sentence and their spanish translations:

Belli bir kaynak;

un recurso particular;

Köyün merkezinde bir kaynak var.

Hay un manantial en el centro del pueblo.

Favori açık kaynak yazılımın nedir?

¿Cuál es tu software de código abierto favorito?

Aradığınızı bulacak bir kaynak gibi kullanın

En cambio, úselas para obtener y calificar clientes potenciales

çünkü yeşil bitkiler genelde kaynak demektir.

la vegetación suele significar fuentes de recursos.

Dinimizi ise kaynak olan Kuran'dan değil

nuestra religión no es la fuente del Corán

Edinilen bilgiler için ortak bir kaynak oluşturmak

colaborar en Wikipedia Galáctica,

kaynak sayısına bir bakın yazılara bir bakın

mira la cantidad de recursos echa un vistazo a los artículos

Kaynak belirtilmeden alıntı kullanılırsa bu aşırmacılığa girer.

Si no se indica la fuente, una cita no es una cita, sino un plagio.

Araştırmam için İnternet'i bir kaynak olarak kullanıyorum.

Uso internet como fuente para mi investigación.

Bu kütüphanede elli binden fazla kaynak var.

Esta biblioteca tiene más de 50.000 tomos.

Keyif, sevgi ve karşılıklı destek için bir kaynak olabilir.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

Nereden geldiğini bulmaya çalıştıklarında ise olası bir kaynak buldular:

Cuando intentaron rastrear su origen, encontraron una fuente probable

Kaynak, yiyecek bulmak ve susuz kalmamak için en iyi şansınız,

La mejor oportunidad de recursos, comida e hidratación.

Ayrıca kaynak Cambridge düşesini on iki ayin sonunda mutmain hissettiğini söyledi.

La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses.

Aya gidip gelirken üç astronot için yakıt, güç, kaynak ve yaşam alanı sağlayacaktı

Proporcionaría combustible, energía, suministros y espacio vital para tres astronautas mientras

Kaynak olarak İnterlingua'ya hizmet eden ana diller Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, Fransızca ve İngilizcedir.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.