Translation of "Olan" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Olan" in a sentence and their spanish translations:

olan bu.

Es lo que es.

Olan oldu.

- Lo que está hecho no se puede deshacer.
- Lo hecho, hecho está.
- Lo pasado, pasado es.

Neden olan ülkelerin vatandaşları olan bizler

cuyas políticas causan detención, separación y muerte,

Önemli olan sensin

Tú eres importante,

Yakınlaştıracak olan şey.

opuesto a alejarnos de nuestra propia humanidad.

Mümkün olan şey.

cómo la gente puede mejorar en lo que hace.

Olan şey şuydu,

Entonces, lo que pasó fue,

Hatalı olan sendin.

Tú eras el que estaba equivocado.

Hatalı olan benim.

Yo estoy mal.

Şanslı olan kim?

¿Quién es el afortunado?

Önemli olan deneyimdir.

Lo que importa es la experiencia.

Yarası olan gocunur.

Si te queda el saco, póntelo.

Siyah olan benimki.

- El negro es mío.
- La negra es mía.

Gerçekte olan budur.

- Eso es realmente lo que pasó.
- Eso es lo que pasó de verdad.

Önemli olan iştir.

Lo importante es trabajar.

İhtiyacımız olan budur.

Esto es lo que necesitamos.

Komik olan budur.

Eso es lo divertido.

Olan bu değil.

Eso no fue lo que pasó.

İhtiyacım olan budur.

Esto es lo que necesito.

Birbirlerine olan güveni ve diğer insanlara olan güveni

confiar el uno en el otro y confiar en otras personas

- İhtiyacım olan kitabı getirdim.
- O ihtiyacım olan kitapları getirdi.

Él ha traído los libros que yo necesitaba.

Önemli olan devam etmek.

lo importante es seguir moviéndose.

olan komşularından üstün kılıyor.

esos vecinos que todavía son cazadores-recolectores.

Önemli olan bilinçli olmaktır.

La intención de la pieza es lo que importa.

Avukatı olan bir göçmenin

Un inmigrante que tiene un abogado.

Kadınlarla olan tüm etkileşimlerinizde,

Si en todas sus interacciones con mujeres,

Geleneksel tedavilere olan eğilim,

Con la combinación de preferir curaciones tradicionales,

Şimdi, komik olan şu.

Ahora, esto es lo curioso.

Mümkün olan şeylerin üzerine

que tienen una postura bien distinta

Ama olan bu değildi.

Pero eso no fue lo que pasó.

Her yerde olan şeyler

Están en todos lados

Temel olan abonelerin artmasıdır.

es en esencia incrementar suscriptores.

Nefret dolu olan onlar.

Ellos son los que odian.

Edecek olan köyülere verir.

militar durante los meses posteriores a la cosecha.

Burada ortak olan şey,

Y lo que tienen en común todos estos ejemplos

Küçük bir kepçesi olan

que tiene una palita,

Arkada gördüğünüz kazıcı olan.

Atrás, ven la excavadora.

Ilaçlarıyla olan uyumunu izliyordum

su cumplimiento con su medicación,

önemli olan grubun yaşamasıdır

lo que importa es que el grupo vive

İnsanlarla olan ilişkim değişti.

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

Tek kıt olan paraydı.

Solo escaseaba el dinero.

Daha pahalı olan hangisi?

¿Cuál es más caro?

Önemli olan yanımda olmasıydı.

Lo importante es que ella se puso de mi lado.

Kitabı olan kişi Marco'dur.

- El que lleva el libro es Marco.
- El único con el libro es Marco.

İhtiyacımız olan şey yardımdır.

- Lo que necesitamos es ayuda.
- Lo que nosotros necesitamos es ayuda.

Ona olan güvenimi kaybettim.

Perdí mi confianza en él.

İhtiyacım olan kitap nerede?

¿Dónde está el libro que necesito?

İhtiyacın olan şeye sahibim.

Tengo lo que necesitás.

Tom'un aklında olan bu.

Eso es lo que Tom tenía en mente.

Tam olarak olan budur.

Eso es exactamente lo que pasó.

Tehlikede olan hayatlar vardır.

Hay vidas en peligro.

Burada olan bu mu?

¿Es eso lo que pasó aquí?

Seninle olan kız kim?

¿Quién es la chica que está contigo?

Olan bir yanlış anlamaydı.

Lo que pasó fue un malentendido.

Tüm ihtiyacım olan buydu.

Eso era todo lo que necesitaba.

Kardeşine olan biteni anlattı.

Le he contado a tu hermano lo que ha pasado.

Risk altında olan nedir?

¿Qué está en peligro?

Sana olan güvenimi kaybettim.

He perdido la confianza en usted.

Etikette olan şeyi oku.

Lea usted lo que dice la etiqueta.

Bugün olan şeyi unutalım.

Olvidémonos de lo que sucedió hoy.

Şu siyah olan benim.

El negro es mío.

Değerli olan şeyi yapmak.

es hacer lo que tiene valor.

Golfe olan ilgimi kaybettim.

He perdido interés en el golf.

Sana olan duygularımı saklayamam.

No puedo ocultar mis sentimientos por ti.

Yaptığımızda yanlış olan nedir?

¿Qué hay de malo en lo que hacemos?

İşime olan ilgimi kaybettim.

Perdí el interés en mi trabajo.

En çabuk olan benim.

Soy el más rápido.

Ama en gürültülü olan her zaman en kırmızı olan değildir.

pero lo más ruidoso no es siempre lo más rojo.

Ihtiyacımız olan ilhamı verecek olan da yine bu süper güçtür.

algo que ayude a hacer del mundo un mejor lugar.

Dış dünyayla olan tek bağ çok yüksekte olan küçük bir pencere.

La única conexión con el exterior era una ventanita demasiado alta para mirar.

İnsanlar büyük olan ve bir adı olan hayvanları daha çok önemserler.

La gente se preocupa más por animales grandes y con nombre.

Tek farklı olan onlar değiller.

Y sus casos no son las excepciones.

Bence ihtiyacımız olan şeyler şunlar:

Esto es lo que creo que necesitamos:

özünde olan bir sorunu anlatıyor

para mí es inherente a gran parte de la magia

Nadir ve değerli olan budur.

que sean únicas y valiosas.

Bu, kariyeri olan bir atlet.

Este es un atleta, con una carrera en el deporte.

Elde edip edemeyeceğine olan inançtır.

de si conseguirán o no lo que quieren.

Kendilerine ait kıvrımları olan kadınlar.

mujeres con formas que son nuestras.

Bilinmeyen işlevi olan objeler var,

tenemos objetos con una funcionalidad desconocida,

Olumsuz olan öz-konuşmayı bırakın.

Detengan la voz interna, la voz negativa.

çocuğun dünyaya gelmesinde yardımcı olan

se refiere a un individuo que ayuda a concebir un niño,

Eskiden basit olan kararlar bile

como elegir un restaurante o hacer una compra cotidiana

Binlerce yıldır burada olan topluluklar

Las comunidades que habían estado ahí durante miles de años

Esas olan ne, değil mi?

¿Cuál es la idea, cierto?

çünkü önemli olan şey duyguların.

porque tus sentimientos son importantes.

Agresif ve çok hızlı olan

CIEMPIÉS DEL BOSQUE DE ASIA Agresivo y súper rápido,

Eylemlerde gözü pek olan kadından.

que es audaz con sus acciones.

Kesilmiş uzuvları olan küçük çocukların

y pensé en mi propia hija de dos años

Bizim bunları yaşamamıza neden olan,

lo que ha contribuido a este momento

Önemli olan şey, şuraya ulaşabilmem.

Es el quid de esto, alcanzar ese pináculo.

Yorgun olan yalnızca ben değilim.

No soy el único agotado.

Kalbi kırık olan insanları biliyoruz.

Todos sabemos de alguien que se ha quebrado,

örneğin astıma neden olan genlerde.

por ejemplo, en los genes vinculados al asma.

Cinsellik, hislerimizle olan ilişkimizle alakalıdır.

el sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

olan karbon döngüsünün tarihini izlerken

a través del tiempo geológico hasta nuestros días,

Cesur olan yalnızca siz değilsiniz.

No solo Ud. es valiente.