Translation of "Belli" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Belli" in a sentence and their spanish translations:

belli insanların ve belli toplumların hakları korunurken

el sistema de justicia criminal no va de proporcionar justicia,

Belli bir kaynak;

un recurso particular;

Amaçları ise belli

su propósito es seguro

Belli oluyor mu?

¿Eso se nota?

Niyetinizi belli etmeyin.

No muestres tus intenciones.

Yalan söylediğin belli.

Es obvio que mentiste.

belli kişilerce hazırlanan operasyon

operación preparada por ciertas personas

"Terror belli ... decus pacis."

"Terror belli ... decus pacis".

O, dışarıya belli etmedi.

Ella consiguió mantener las apariencias.

Belli ki yalan söylüyor.

Él obviamente está mintiendo.

Bu belli ki imkansız.

Obviamente, es imposible.

Belli ki Tom sarhoş.

Tom obviamente está borracho.

çalmaya başlamasından belli oluyor.

de la luz, en el exacto segundo que Flanagan se detiene

O, duygularını belli etmez.

No muestra sus sentimientos.

Burada olduğumu belli etme.

No le digas a nadie que estoy aquí.

O belli ki sarhoş.

Ella está obviamente borracha.

Sistemin belli eksiklikleri var.

Este sistema tiene defectos obvios.

Onun bizi umursamadığı belli.

Es obvio que no se interesa por nosotros.

Bu belli ki kaçınılmaz.

Es claramente inevitable.

Ve belki, belli noktaya kadar

Y, quizá, hasta cierto punto,

Ne çıkacağı hiç belli olmaz.

Nunca saben qué encontrarán.

belli gruplara karşı duyduğumuz nefret

en función de lo que son o lo que creen

Ayrıca belli başlı avantajları var --

Y confieso, tengo ciertas ventajas.

Belli bir sahibi yok.Hissedarları var.

No tiene un dueño específico, tienen accionistas.

Tom belli ki bir acemi.

Está claro que Tom es principiante.

Tom belli ki eksik beslenmiş.

Tom obviamente está malnutrido.

Kazanın nedeni henüz belli değil.

La causa del accidente todavía no está clara.

Bu işler hiç belli olmaz.

Nunca sabes como una vaca atrapará a una liebre.

- Açıkçası yanılıyorsun.
- Belli ki yanılıyorsun.

Claramente tú estás equivocado.

Göğsümde belli bir anksiyete hissettim.

Sentí cierta ansiedad en mi pecho.

Bu belli ki bir yalan.

Es obvio que es una mentira.

Belli ki eskiden baya iyiymişim gerçi.

Pero antes era muy bueno, al parecer.

Örneğin, "Belli ki başka bir casus

como, "todo esto indica que hay otro espía

Fiziksel açıdan  zorlayıcı olacağı şimdiden belli.

¡Ya puedo decir que esto será agotador!

belli anlatı yapıları için de geçerli.

sino con las estructuras narrativas particulares.

Ve belli ki böyle kişiler var --

y aparentemente, existen esas personas,

Biliyorsun, belli ki tam bir kurgu.

Bueno, ya sabes, obviamente ficción completa.

Adamın ne zaman doğduğu belli değil.

No está claro cuándo nació el hombre.

- Cevabı bildiği kesindir.
- Cevabı bildiği belli.

Está claro que sabe la respuesta.

O strateji belli ki işe yaramadı.

La estrategia obviamente no funcionó.

Bu mektubu kimin yazdığı belli değildir.

No está claro quién escribió esta carta.

Kaçınız, hayatında, belli bir hayvana değer verdi?

Y ¿cuántos de vosotros os habéis encariñado con un animal en vuestra vida?

O kaynağı idare eden belli bir topluluk

una comunidad particular que maneja ese recurso;

belli bir fikir üzerinde bağımsız olarak çalışıyorum.

de modo que se extraiga dióxido de carbono del aire.

çok uzun bir süre kendini belli etmeden

por un largo tiempo

3 günde kendini belli ederken bazısında ise

Si bien se manifiesta en 3 días, en algunos

Ve Google belli aralıklar ile bunu yeniliyor.

Y Google actualiza esto periódicamente.

Ona belli bir genç doktor tarafından bakıldı.

Él fue atendido por un cierto médico joven.

Belli görevler için bilgisayarım çok yararlı olabilir.

Para ciertas tareas, mi ordenador puede ser muy útil.

Belli ki, bir tür bir sorun vardı.

Evidentemente había algún tipo de problema.

Herkesten çok güldü. Belli ki acı çekiyor.

Se rio de todos, es obvio que está sufriendo.

- Genellikle duygularımı belli etmem.
- Genellikle hislerimi belli etmem.
- Genellikle duygularımı açığa vurmam.
- Genellikle hislerimi açığa vurmam.

No suelo mostrar mis sentimientos.

Ama yine de seansların belli bir yapısı vardı.

pero las sesiones tenían una estructura.

Ama sonunda temel, belli başlı bir prensip keşfettim.

hasta que logré descubrir un principio fundamental.

Bunu tam belli olmayan genelleyici bir anlamda söylemiyorum.

Y no lo digo en un sentido abstracto o genérico.

Ancak paniklediği belli olan parsın başka düşünceleri var.

Pero el leopardo, claramente asustado, tenía otras ideas.

Bir süre sonra artık kendini belli etmeye başlıyor

después de un tiempo, comienza a mostrarse

- Suratına bakınca kaybolduğu anlaşılıyor.
- Yüzünden kaybolduğu belli oluyor.

Su cara dice que perdió.

Belli ki o erkekler ve kadınlar için farklı.

Obviamente eso es diferente tanto para hombres como para mujeres.

Onun ne zaman ve nerede doğduğu belli değildir.

No es claro cuándo y dónde nació ella.

belli uzunlukta ipler asılı, uzun ve kısa olan şeklinde,

hay una cuerda: un lado es más largo que el otro

İyi de eder. Karanlıkta nelerin gezindiği hiç belli olmaz.

Da igual. Nunca se sabe quién acecha en las sombras.

Tom'un Mary'ye para ödediğini sanmıştım ama belli ki yanılmışım.

Pensé que Tom le había pagado a María, pero aparentemente estaba equivocado.

Maduro'nun politik tutkusu Aralık 2015'te kendini belli etti

La ambición política de Maduro se hizo evidente en diciembre de 2015.

- Onun ne yapacağı belli olmaz.
- O çok önceden bilinmez.

Ella es impredecible.

çocuklarla yarışıyorsunuz belli bir yere gelmişsiniz ve arkadan şu ses

compites con los niños, llegaste a cierto lugar y esa voz desde atrás

Gördüğümüz üzere Orta Çağ kaleleri için belli bir tasarım yoktur.

Como hemos visto, no existía un plano único para el castillo medieval.

Enflasyon belli bir düzeye ulaştığında Hükümetler genellikle fiyat kontrolüne başvururlar.

Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.

Belli bir noktadan sonra her şey biraz daha zor oldu.

Luego de un cierto punto, todo se volvió un poco más difícil.

Yanına daha fazla para al, ne olacağı hiç belli olmaz.

Coge más dinero, nunca se sabe lo que puede pasar.

belli bir algoraitma düzeni içerisinde düzenli bir şekilde bizim karşımıza çıkarıyor.

regularmente emerge en cierto orden algoraitma.

Bu ismi biz takmadık, ama bu biraz belli oluyor veya fark ediliyor -

Nosotros no inventamos este nombre, pero enseña un poco, se lo reconoce,

Yani tamamen arada kalmış ne olduğu belli olamayan bir durum var ortada

Entonces, hay una situación en la que no se puede saber lo que está completamente en el medio.

- Tom'un o konuda konuşmak istemediği açık.
- Tom'un o konuda konuşmak istemediği belli.

Está claro que Tom no quiere hablar de eso.

- Onun büyük bir artist olduğu açık.
- Onun büyük bir artist olduğu belli.

Está claro que él es un gran artista.

- Gerçek dost kara günde belli olur.
- İhtiyacın olduğunda yanında olan dost gerçek dosttur.

Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.

Hiçbir zaman bunu belli etmeyecek ama içinden ciddi bir şekilde endişeli olduğunu düşünüyorum.

Él nunca lo va a mostrar, pero creo que muy dentro de sí, está seriamente preocupado.

40 dakikaya kadar, belli bir kullanıcıya kadar sana demiş bedava la reklamsız kullan yahu

Hasta 40 minutos, hasta cierto usuario, úselo gratis, sin publicidad.

Bazı insanlar kendi kendine iyileşmek zorundadır. Kimseye yardıma ihtiyaçları olduğunu söylemez ve belli etmezler.

A algunas personas no les queda más remedio que curarse a sí mismos. No le dicen a nadie que necesitan ayuda y tampoco lo hacen patente.

Bu savunma ancak karanlık çökünce belli olur. Resife mavi ışık vurunca neler olduğu gözler önüne serilir.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Tom'la birkaç dakika konuştuktan sonra onun Fransızcasının çok iyi olmadığı belli oldu, bu yüzden Mary İngilizceye geçti.

Despues de hablar con Tom por unos minutos, se hizo obvio que su francés no era muy bueno, así que Mary cambió a inglés.