Translation of "Düşünüyorsunuz" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Düşünüyorsunuz" in a sentence and their spanish translations:

Ne düşünüyorsunuz?

¿Qué opinan?

Huzursuz olduğumu düşünüyorsunuz.

incómoda.

Neden böyle düşünüyorsunuz?

- ¿Por qué piensas eso?
- ¿Por qué crees eso?

Şimdi ne düşünüyorsunuz?

- ¿En qué estás pensando ahora?
- ¿En qué estás pensando ahorita?

Hangi dili düşünüyorsunuz?

¿En qué lengua piensas?

"Sonra çözerim" diye düşünüyorsunuz.

Y piensan, "lo averiguaré más tarde."

Ne düşünüyorsunuz? Seçim sizin.

¿Qué opinan? Es su decisión.

Ne düşünüyorsunuz? Yetki sizde.

¿Qué opinan? Ustedes están a cargo.

Tatilinizi nerede geçireceğinizi düşünüyorsunuz?

¿Dónde crees que pasarás tus vacaciones?

Şimdi, siz ne düşünüyorsunuz?

¿Y ahora qué piensas?

Tom'un nerede olduğunu düşünüyorsunuz?

- ¿Dónde crees que esté Tom?
- ¿Dónde crees que estará Tom?
- ¿Dónde crees que está Tom?

Onun kimle yaşadığını düşünüyorsunuz?

¿Con quién crees que vive ella?

Gelecekle ilgili ne düşünüyorsunuz?

¿Qué piensas acerca del futuro?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?

Söyleyin bana, ne düşünüyorsunuz?

Dígame, ¿en qué piensa?

Onun, neden olduğunu düşünüyorsunuz?

¿A qué creés que se debe?

Onu kimin öldürdüğünü düşünüyorsunuz?

¿Quién pensás que la mató?

Ne zaman başlamayı düşünüyorsunuz?

¿Cuándo pretendes empezar?

Ne düşünüyorsunuz? Zincire mi tırmanalım?

¿Qué opinan? ¿Trepar por la cadena?

Ne düşünüyorsunuz? Bu sizin seçiminiz.

¿Qué opinan? Es su decisión.

Ne düşünüyorsunuz? Kasabaya mı gidelim,

¿Qué opinan? ¿Vamos al pueblo?

Bu uğurda ne yapmayı düşünüyorsunuz?

Y, ¿qué van a hacer al respecto?

Burada ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

Başkanın konuşması hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué opinas del discurso del presidente?

Hayvanların ateşten niçin korktuğunu düşünüyorsunuz?

- ¿Por qué piensas que los animales le temen al fuego?
- ¿Por qué crees que los animales temen al fuego?
- ¿Por qué crees que los animales le temen al fuego?
- ¿Por qué piensas que los animales temen al fuego?

Bunu nasıl tamir etmeyi düşünüyorsunuz?

- ¿Cómo pretendes arreglar esto?
- ¿Cómo pretendéis arreglar esto?

Onun önerisi hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué piensas de su sugerencia?

Bu yolun nereye götürdüğünü düşünüyorsunuz?

¿Adónde creéis que lleva este camino?

Bu insanlar hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué opináis de esta gente?

Modern sanat hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué opina del arte contemporáneo?

Yeni film hakkında ne düşünüyorsunuz?

- ¿Qué piensas de la nueva película?
- ¿Qué te parece la nueva película?

Onun şiiri hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué opinas de su poema?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

- ¿En qué piensas?
- ¿Qué opinas?
- ¿Qué te parece?
- ¿Qué opinas tú?

Yeni öğretmen hakkında ne düşünüyorsunuz?

- ¿Qué opinas del nuevo profesor?
- ¿Qué piensas del nuevo profesor?

İşitme engelli bebekler hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué piensan de los bebés sordos?

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

¿Qué opinan? Ambos son complicados.

ışığa gelmesini ummak olduğunu mu düşünüyorsunuz?

y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

Havaalanına gitmenin ne kadar süreceğini düşünüyorsunuz?

- ¿Cuánto tiempo creer que tomará llegar al aeropuerto?
- ¿Cuánto tiempo crees que demora en llegar al aeropuerto?

En güvenli yerin nerede olacağını düşünüyorsunuz?

¿Dónde crees que sería el lugar más seguro?

En büyük başarınızın ne olduğunu düşünüyorsunuz?

¿Cuál consideras que es tu mayor logro?

Benim bir aptal olduğumu mu düşünüyorsunuz?

¿Me crees idiota?

Neden futbolun Amerika'da popüler olmadığını düşünüyorsunuz?

¿Por qué crees que el fútbol no es popular en América?

En tehlikeli sporun hangisi olduğunu düşünüyorsunuz?

- ¿Qué deporte crees que es el más peligroso?
- ¿Qué deporte te parece el más peligroso?
- ¿Cuál piensas que es el deporte más peligroso?

Peki, yarından sonraki gün için ne düşünüyorsunuz?

¿Y qué me dicen de pasado mañana?

Böceklerin ışığa gelmesini ummak olduğunu düşünüyorsunuz demek?

y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

İşte bu noktada muhtemelen çıldırmış olduğumu düşünüyorsunuz.

En este momento, probablemente estén pensando que estoy loco.

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

¿Cuál crees tú que es correcto?

Benim ne tür bir adam olduğumu düşünüyorsunuz?

- ¿Qué clase de tipo pensás que soy?
- ¿Qué tipo de hombre crees que soy?

Şimdiye kadar kaç tane kitap okuduğunuzu düşünüyorsunuz?

¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?

Avustralya'da en popüler sporun ne olduğunu düşünüyorsunuz?

- ¿Cuál crees que es el deporte más popular de Australia?
- ¿Cuál te piensas que es el deporte más popular en Australia?

Ne düşünüyorsunuz? Çamur mu, dal mı? Karar sizin.

¿Qué opinan? ¿Lodo o ramas? Ustedes deciden.

Demek izleri takip edip suyumuzu tazelememiz gerektiğini düşünüyorsunuz?

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

Olduğunu düşünüyorsunuz. Akıllıca. Pekâlâ, o tarafa gideceğiz. Hadi.

hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

Demek batının bu tarafta, kayalıklara doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

Mısır pramitleri Türkiye'den kaçırıldı. bunun hakkında ne düşünüyorsunuz

Las pirámides egipcias fueron contrabandeadas desde Turquía. qué piensas sobre esto

- Bazen çok fazla düşünüyorsun.
- Bazen çok fazla düşünüyorsunuz.

Algunas veces, tú piensas demasiado.

- Kitap hakkında ne düşünüyorsun?
- Kitap hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué pensás del libro?

- Parayla ne yapmayı düşünüyorsun?
- Parayla ne yapmayı düşünüyorsunuz?

¿Qué planeas hacer con el dinero?

- Bizim düşündüğümüzü mü düşünüyorsun?
- Bizim düşündüğümüzü mü düşünüyorsunuz?

¿Estás pensando lo que estamos pensando?

Japonya'da her yıl kaç tane intihar olduğunu düşünüyorsunuz?

¿Cuántos suicidios crees que ocurren al año en Japón?

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?

Onu buradan çıkartmanın bir yolunu bulmalıyım. Tamam, ne düşünüyorsunuz?

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

Belki de bu noktada saf bir idealist olduğumu düşünüyorsunuz?

Tal vez en este punto, ¿creen Uds. que soy una idealista?

Wellington sizi yendiğinden büyük bir general olması gerektiğini düşünüyorsunuz.

que porque Wellington te derrotó debe ser un gran general.

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- O konuda ne düşünüyorsun?

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué opinas de eso?
- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?
- ¿Qué te parece?

Buranın 15 metreden fazla olup olmadığından emin değilim. Ne düşünüyorsunuz?

No estoy seguro de si eso es más de 15 m o no. ¿Qué opinan?

- Bunu yapmak istediğimi mi düşünüyorsun?
- Bunu yapmak istediğimi mi düşünüyorsunuz?

¿Tu crees que yo quiero hacer esto?

Sizce ilaçları teslim etmemizin daha hızlı bir yolu olduğunu mu düşünüyorsunuz?

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

Ne düşünüyorsunuz? El feneri ve şişeyi mi kullanayım? Yoksa UV ışığını mı?

¿Qué opinan? ¿Usamos la linterna y la botella? ¿O usamos la luz ultravioleta?

- Tom'un canını acıtmak istediğimi mi düşünüyorsun?
- Tom'un canını acıtmak istediğimi mi düşünüyorsunuz?

¿Te crees que quiero hacerle daño a Tom?

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Onun hakkında neler düşünüyorsun?

¿Qué piensas de él?

Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.

Entonces, creen que lo mejor es usar la cuerda para cruzar. Muy bien. Aquí vamos.

- Ağrınızın şiddetinin, 10 en şiddetli olmak üzere, 0 ile 10 arasında hangi düzeyde olduğunu düşünüyorsunuz?
- 10 en şiddetli düzey olmak üzere, ağrınızın şiddetinin 0 ila 10 arasında hangi düzeyde olduğunu düşünüyorsunuz?

En una escala de cero a diez, donde diez es el peor, ¿puede calificar su dolor?

- Onu hâlâ sevdiğimi mi düşünüyorsun?
- Onu hâlâ sevdiğimi mi düşünüyorsunuz?
- Sen onu hâlâ sevdiğimi mi düşünüyorsun?

¿Crees que todavía la quiero?

- Katalunya'nın bağımsızlığı hakkında ne düşünüyorsun?
- Katalunya'nın bağımsızlığı ile ilgili ne düşünüyorsun?
- Katalunya'nın bağımsızlığı ile ilgili ne düşünüyorsunuz?

- ¿Qué piensan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas acerca de la independencia de Cataluña?