Translation of "Belaya" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Belaya" in a sentence and their spanish translations:

Başım belaya girdi.

Me metí en problemas.

Belaya bulaşmak istemiyorum.

- No quiero meterme en problemas.
- No quiero meterme en líos.

Başın belaya girecek.

Te meterás en problemas.

O belaya karışmıştı.

Él fue envuelto en ese lío.

Tom belaya bulaşmak istemedi.

Tom no se quería meter en problemas.

Yakalanırsak başımız belaya girer.

Nos meteremos en problemas si nos pillan.

Bir sürü belaya katlandım.

Yo pasé por muchos problemas.

Hikaye duyulursa başım belaya girer.

Estaré en problemas si la historia se filtra.

Onun için başımız belaya girecek.

Nos vamos a meter en problemas por eso.

Bunu yaparsam başım belaya girer.

Me voy a meter en problemas si hago eso.

Onun başını belaya sokmasını istemiyorum.

No quiero que ella se meta en problemas.

Ailen anlarsa başın belaya girer.

Te meterás en problemas si tus padres lo averiguan.

O, onun başını belaya soktu.

Ella le metió en problemas.

Kız arkadaşın gerçeği öğrenirse belaya girecek.

- Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.
- Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad.

Tom her zaman başını belaya sokuyor.

Tom siempre se está metiendo en problemas.

Benden dolayı başın belaya girecek mi?

¿Te meterás en problemas por culpa mía?

İlk etapta benim başımı belaya sokan sensin.

Tú eres el que me metió en problemas para empezar.

Bana yardım ettiğin için başın belaya girmeyecek.

No te vas a meter en problemas por ayudarme.

Er ya da geç başın belaya girecek.

Tarde o temprano tú estarás en problemas.

Adımına dikkat et yoksa başın belaya girer.

Vigila tus pasos o te meterás en líos.

Tom'un niyeti Mary'nin başını belaya sokmak değildi.

Tom no quería causarle ningún problema a Mary.

Eğer sana yardım edersem başımı belaya sokarım.

Yo podría meterme en problemas si te ayudara.

Su buradayken bunu denersem başım büyük belaya girer.

Si me caigo al agua aquí, estaré en muchos problemas.

De başını belaya sokabileceğine dair işaretler zaten vardı .

brillante , también podía meterlo en problemas.

Çok hızlı sürdüğüm için polisle başım belaya girdi.

Me metí en problemas con la policía por conducir demasiado rápido.

Fransız Devrimi'ne verdiği ses desteği onu derin bir belaya

su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

Onun özgün fikirleri daha tutucu arkadaşlarıyla başını defalarca belaya soktu.

Sus novedosas ideas lo meten en problemas con sus colegas más conservadores una y otra vez.

Tom Mary'nin yasayla kaç kez başının belaya girdiğini merak ediyordu.

Tom se preguntaba cuántas veces María había tenido problemas con la ley.

Bir çıngıraklı yılan tarafından ısırılır ve yardım alamazsanız başınız cidden belaya girebilir.

Y si los pica una cascabel aquí, y no pueden pedir ayuda, están en graves problemas.

- Patronu gerçeği öğrendiğinde, yalan onun başını derde soktu.
- Patronu gerçeği öğrendiğinde yalan onun başını belaya soktu.

Esa mentira lo metió en problemas cuando su jefe descubrió la verdad.