Translation of "Girer" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Girer" in a sentence and their spanish translations:

Ayrıntılara girer misin?

¿Podría dar más detalles?

Birisi sunucuya girer girmez,

Tan pronto como alguien ingresa al servidor,

Yakalanırsak başımız belaya girer.

Nos meteremos en problemas si nos pillan.

O bazen bunalıma girer.

Ella se deprime a veces.

Hikaye duyulursa başım belaya girer.

Estaré en problemas si la historia se filtra.

O içeriye girer girmez düştü.

Nada más entrar, se cayó.

Bunu yaparsam başım belaya girer.

Me voy a meter en problemas si hago eso.

Ailen anlarsa başın belaya girer.

Te meterás en problemas si tus padres lo averiguan.

İç barış tehlikeye girer mi?

¿Se pondrá la paz doméstica en peligro?

Iş, arkadaşlarınızla ve sevdiklerinizle aranıza girer.

el trabajo se interpone en el camino con amigos y seres queridos.

Bir olayla ilgili beklentiye girer girmez,

En cuanto empiezan a anticipar una situación,

Bu durumda paylaşma ekonomimiz devreye girer

Bueno, aquí entra nuestra economía compartida,

O, odaya girer girmez ağlamaya başladı.

Ella se puso a llorar tan pronto entró a su cuarto.

Demir sodyum ile reaksiyona girer mi?

¿El hierro reacciona con el sodio?

Bu anlaşma gece yarısı yürürlüğe girer.

Este contrato entra en vigor a medianoche.

Görüş kaybolunca... ...başka bir duyu devreye girer.

Cuando la vista desaparece, otro sentido se encarga.

Ben odaya girer girmez onlar konuşmaktan vazgeçtiler.

Dejaron de hablar tan pronto como entré en la habitación.

Kaynak belirtilmeden alıntı kullanılırsa bu aşırmacılığa girer.

Si no se indica la fuente, una cita no es una cita, sino un plagio.

Adımına dikkat et yoksa başın belaya girer.

Vigila tus pasos o te meterás en líos.

Su buradayken bunu denersem başım büyük belaya girer.

Si me caigo al agua aquí, estaré en muchos problemas.

Bu devasa yaratık, zırhlı gövdesiyle doğrudan mücadeleye girer.

esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

Bu çocukların her zaman ebeveynleri ile başı derde girer.

Esos niños siempre se meten en problemas con sus padres.

Bir şirkete girer girmez istesen de istemesen de şirket için çalışmak zorundasın.

Una vez que entres en una compañía, tienes que trabajar para la compañía, quieras o no.

Kedi Güvenliği Ders Bir: Asla koşmayın... Çünkü sizi kovalamasını sağlayan bir içgüdü devreye girer.

Seguridad básica: jamás corras. Eso gatilla el instinto de perseguir algo y atraparlo.

- Öğrenciler sorular sormaya başladığında sınıfa henüz girmiştim.
- Ben sınıfa girer girmez öğrenciler sorular sormaya başladılar.

En cuanto entré a clase, los estudiantes empezaron a hacerme preguntas.

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"

Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"

Tüm dünya bir sahnedir, insanlar da yalnızca birer oyuncu. Sahneye girer, çıkarlar ve zamanları boyunca yedi dönemden oluşan birçok oyun sergilerler.

Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo juega muchas partes, comprendiendo sus actos siete edades.