Translation of "Böylece" in Spanish

0.037 sec.

Examples of using "Böylece" in a sentence and their spanish translations:

Böylece başvurdum.

Y lo hice.

Böylece düşünmeye başladım:

Así que pensé:

Böylece konuyu değiştirdim.

Entonces cambié de tema.

Böylece sahile çıkabilirler.

y a ir a la costa.

Böylece ilaçlarını alabilecekti.

para que ella obtuviera su medicación.

ısrar etti. , böylece

para ser decapitado, insistió en ponerse de pie y ser decapitado de frente. , para que la

Böylece geleneksek rolleri değiştirdik,

De esta manera intercambiamos los roles tradicionales

Böylece dinozorların öz torunlarını,

Por lo que observaremos la anatomía de los pájaros,

Böylece akıl sağlığımızı geliştirecek.

y así mejorar nuestra salud mental.

Böylece sıra bana geldiğinde

para que cuando me toque a mí,

Böylece bağımsız olarak çalışabilirler.

que puede operar de forma independiente.

Ve böylece sınıfa girdiğimizde,

Cuando estamos con ellos en el aula,

Böylece diğer Jomsviking'ler kurtulur.

Así que los otros Jomsvikings se salvaron.

Böylece dünyanın şanı geçer.

Así pasa la gloria del mundo.

Böylece, tüm parasını kaybetti.

Así perdió él todo su dinero.

Böylece bundan da vazgeçtim.

Así que la descarté.

Egzersiz yapmayı bıraktım böylece çalışabilirdim.

Dejé de entrenar para poder trabajar.

Böylece aklıma bir şey geldi:

Entonces, tuve una idea:

Böylece depresyon semptomlarının azaldığını görebiliyorduk.

y notamos que se reducían drásticamente.

Böylece, başkasının beynine zarar vermenin

y que estén expuestos a deportes

Ve böylece tutarlı davranmaya başlarsın.

y así poder tomar medidas coherentes.

Böylece sadece resme uyan bilgileri

de forma que solo vemos y oímos

Böylece yanlış bir yargıda bulunduğumuzu

Ni siquiera nos daríamos cuenta de que nos estamos equivocando.

Böylece güvensizlikler gelir, utanç gelir.

Y ahí vienen las inseguridades. La vergüenza.

Böylece evrimleştiğimiz bin yıl boyunca

En lo que va del milenio de evolución,

Böylece gittim ve sözleşmeyi imzaladım

Fui, firmé el contrato

Böylece beynimiz yemeğe doğru evrimleşiyor.

y así nuestro cerebro evoluciona hacia la comida.

Böylece günahın ödemesi yine günahtır.

Y entonces, el precio del pecado es el pecado.

Böylece bir şeyler yolunda gidiyordu.

Hasta allí, todo iba saliendo bien.

Böylece kendi politik seçimlerimizi sadeleştirebiliriz

para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

Böylece bu insanlar motor tamircisi

para que puedan ser técnicos en reparación de motocicletas,

Böylece sunucudaki herhangi bir oyuncu

para que cualquier jugador en el servidor,

Böylece her şey gerçekçi görünüyor,

de modo que todo parece real.

Ve böylece kanserin yayılmasını yavaşlatabiliriz.

y retrasar la propagación de la enfermedad.

Böylece tamamen bu projeye yöneldim.

Así que me lancé de lleno a este proyecto.

İpi sıkıca tuttum böylece düşmedim.

Me agarré con fuerza a la cuerda para no caer.

Ölü rolü yap böylece öldürülmezsin!

¡Hazte el muerto para que no te maten!

Böylece nörobilime geçmeye karar verdim-

y decidí cambiarme a la neurociencia,

Böylece üç yeni kavram ürettik.

Así que hemos creado tres conceptos nuevos.

Böylece onlara güveniyorlar ve güvende hissediyorlardı.

para entrar en confianza y sentirse cómodos.

Böylece zihnimiz zihinsel uyum içinde hissedebilir

para experimentar esa sensación de paz mental.

Ve böylece dinozorların ciğerlerini yeniden oluşturabildik.

y los usamos para reconstruir los pulmones de los dinosaurios.

Böylece onunla görüşmelere gittim ve olan,

Así que fui con él a encuentros y lo que pasaba era

Böylece bir kadın senin yerini alabilir."

para que una mujer tome tu lugar".

Ve böylece çok fazla duman çıkacak

y eso hará un montón de humo.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

Así se evita el momento caluroso del día.

Böylece girişimci olumsuz kayıplar elde ederek

y de manera inadvertida agrava su asociación

Böylece dijital gelecek hisse senetlerine dönüştü.

Y el futuro digital se convirtió en futuros de acciones.

Ve böylece isyancılarla barış görüşmelerini başlattım.

Y entonces, inicié conversaciones pacíficas con los rebeldes.

Böylece nokta nokta tüm beyni tarayabiliriz.

Y de esa manera, punto por punto, escaneamos el cerebro.

Böylece dönüp dolaşıp hikayeden toplumsallığa geldik.

Así damos un giro completo de la historia a la vida social.

Ve böylece babanın ölümü ve intikamın

Y entonces inventas una historia sobre la muerte del padre y la forma en que

Böylece kazdık, kazdık ve rıhtımı bulduk.

Así que escavamos y encontramos el muelle.

Böylece bir yarışma için anatomiye çalışırken

Y mientras estudiaba anatomía para una competencia,

Böylece Napolyon, General Sorbier'in Topçuları koruyun.

Entonces Napoleón ordenó avanzar a la Artillería de la Guardia del General Sorbier.

Yanına bir kazak al böylece üşütmezsin.

Llévate un jersey para no pillar un resfriado.

O onu not etti böylece unutmadı.

Él lo anotó para no olvidarlo.

Böylece başarılı olmanız daha olası oluyor

y es más probable que seamos exitosos.

Ve böylece aslan koyuna aşık oldu.

Y así se enamoró el león de la oveja.

Bana gelince, daha az uyudum böylece çalışabilirdim.

Entonces para mí, dormía menos para poder trabajar.

Böylece Einstein'dan ödünç aldığım üçüncü farkındalığım oluştu.

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

Basit yaşamalıyız, böylece diğerleri de basit yaşayabilir.

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

Ve böylece son birkaç milyar yıl içinde

Y en los últimos billones de años,

Ve böylece... ...bir miktar panzehir elde edebiliriz.

y, así, reponer estos antídotos.

Hubble onların etrafında dönüyor, böylece yerini saptayabiliyor.

Digamos que el Hubble gira alrededor suyo, y así puede orientarse.

Erken çıktım böylece iyi bir koltuk alabildim.

Salí temprano, así pudiera conseguir un buen asiento.

Ve böylece, ağrı ve intikam hikayesi başlar.

Y así comienza una historia de dolor y venganza.

Çikolatayı çift kazanda eritmeniz gerekir, böylece yanmaz.

Tienes que derretir el chocolate al baño maría para que no se queme.

Yine noktalar burada, böylece projeksiyonun şekli bozarken

Aquí están los puntos otra vez de forma que puedas ver cómo la proyección conserva el área

Kornaya bas böylece araba geçmemize izin verecek.

Toque la bocina para que ese auto nos deje pasar.

Böylece birçok farklı ülkeden yeni arkadaşlar bulacaksın.

Así encontrarás amigos nuevos en muchos países distintos.

Böylece kimseye bir şey sormak zorunda kalmayacak.

De esa manera, no tendrá que preguntarle nada a nadie.

Böylece çok yetenekli bir kadın liderliğe adım atabilecekti.

para que una mujer muy capaz pudiera tomar el puesto.

Böylece, aşırı ısınma tehlikesinin iki derece altında kalabiliriz.

Para que podamos quedarnos por debajo de la meta de calentamiento de 2 grados.

Böylece bu lanet şeyin sadece faizini ödüyor olmayız.

para no limitarnos a pagar los intereses de esta maldición.

Böylece biz her bir kuruluşun getirdiği güçlü yönlerle

para así asegurarnos de que nos movemos de manera unitaria,

Böylece bir yere gidemez. Bu beni güvende tutar.

para que no se mueva. Eso me mantendrá a salvo.

Böylece, risk almaya alışmanın korku ve suçluluk gibi

Predije que la habituación a correr riesgos

Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim.

para poder cumplir mi sueño de conseguir mi doctorado.

Böylece bu veri göstergelerini analizimde kontrol amaçlı kullanabilecektim.

para poder usar estos datos como controles en mi análisis.

Böylece, kutu içindeki tüm belgeler, kullanım sıklığına göre

Así, los documentos quedaban ordenados de izquierda a derecha

Böylece bir hayli geleneksel olan Koreli ailemin yanına,

Entonces hablé con mis muy tradicionales padres coreanos,

Böylece avının yerini ölümcül bir nokta atışıyla belirliyor.

lo que le permite identificar a su presa con precisión mortal.

Ve böylece ultraviyole ışınlar sudaki birçok bakteriyi öldürecektir.

y los rayos ultravioletas matarán muchas bacterias en el agua

Böylece kaktüsü çok daha kolay bir şekilde keseceğiz.

por lo que cortará el cactus con mayor facilidad.

Böylece bu sahte, kusurlu araba parçalarını satın alarak

Y vendían piezas de autos falsificadas o defectuosas

Daha yüksek sesle konuşun böylece herkes sizi duyabilir.

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

Yiyecekleri iyi çiğneyin, böylece o düzgün şekilde sindirilebilir.

Mastica bien tu comida para que se pueda digerir bien.

Otuz dakika içinde döneceğim böylece zamanında konserde olacağım.

Estaré de vuelta en treinta minutos para llegar a tiempo al concierto.

Ve böylece, onlar hemen harekete geçmeye karar verdiler.

Así, decidieron actuar inmediatamente.

Havaiili konuşmayı öğrenmek istiyorum, böylece kız arkadaşımı etkileyebilirim.

Quiero aprender a hablar hawaiano, para así poder impresionar a mi novia.

Böylece, 10 yaşından 80 yaşına kadar insanları test ettik

Así que probamos con personas de entre 10 y 80 años,

Bunlar iyi izolasyon sağlamalı böylece zemin nedeniyle ısı kaybetmem.

Y todo esto será un buen aislante para no perder calor con el suelo.

Ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar.

El veneno empieza a salir de ellos y a caer en el frasco.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz. Hava şimdiden ısınıyor

así se evita el momento más caluroso del día. Ya hace más calor,