Examples of using "Sonsuz" in a sentence and their russian translations:
Постоянный страх, постоянный мир.
которое является полем бесконечных возможностей, безграничного творчества,
Я хочу жить вечно!
Бесконечен ли космос?
Нет вечной любви.
а также многовековой традиции созерцания звёзд.
Но в городе... ...возможности бесконечны.
- Человеческие существа одарены бесконечным потенциалом.
- Люди одарены бесконечным потенциалом.
У неё бесконечные ресурсы.
Он имеет неограниченные ресурсы.
Он кажется бесконечным, если смотреть вверх,
Эти встречи бесконечны и безрезультатны.
Потому что женщины имеют бесконечное доверие
Ты веришь в вечную жизнь после смерти?
до бесчисленных кабельных каналов.
где каждый вид жизненно зависит от другого.
и ваше воображение придумывало бесконечные приключения?
Мы, люди, одиноки в этой бесконечной Вселенной?
- Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна.
- Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость.
Жизнь — это небольшая прогулка перед вечным сном.
Солнце - вечный источник света, тепла и жизни.
Из её глаз струились нескончаемые слёзы.
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Вместо этого зарази их страстью к огромному и бескрайнему морю».
Ничто не вечно в безнравственном мире - даже наши проблемы.
Латинский язык вечен.
Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.