Examples of using "Aşk" in a sentence and their russian translations:
Любви не существует.
Любовь - это безумие.
Любовь продолжается.
Любовь глупа.
- Любовь даёт крылья.
- Любовь окрыляет.
- Что такое любовь?
- Что есть любовь?
Любовь прекрасна!
Любовь не умирает.
Любовь возможна.
Любовь сложна.
Любовь восторжествует.
Любовь вечна.
Это любовь.
Ну и ну.
Вы не любите истории о любви.
- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.
Любовь восторжествует.
- Я считаю, что любви нет.
- Я думаю, что любви не существует.
Любовь всё переживёт.
Любовь как кислород.
Это любовь?
- Любовь причиняет боль.
- Любовь зла.
Что такое настоящая любовь?
Париж – город любви.
Любовь нельзя купить.
Любовь любит любовь.
Я люблю любовные романы.
Это любовь?
Мне нравятся любовные истории.
Это не любовь.
Давай займёмся любовью.
Счастливой любви не бывает.
Это не любовь.
- Любовь — прекрасная вещь.
- Любовь — прекрасная штука.
Любви недостаточно.
Нет вечной любви.
Любовь должна восторжествовать.
Любовь слепа.
Любовь - чудо цивилизации.
Любовь заставляет мир вращаться.
Любовь существует для сумасшедших.
Любовь не знает границ.
Любовь существует?
Вот что такое любовь.
Любовь - это для подростков.
Сделай это с любовью!
Любовь — это когда она тебе снится.
- Как будет слово "любовь" на французском?
- Как сказать "любовь" на французском?
- Как будет по-французски "любовь"?
- Как будет "любовь" по-французски?
Любовь найдёт дорогу.
Любовь слепа.
Любовь не прощает.
Любовь сильнее смерти.
- Лишь любовь может разбить твоё сердце.
- Лишь любовь может разбить ваше сердце.
- Любовь не пропадает даром.
- Не бывает напрасной любви.
Ты пишешь любовные письма?
Любовь не преступление.
Я не хочу говорить о любви.
Любовь побеждает всё.
- Настоящая любовь никогда не проходит.
- Настоящая любовь никогда не заканчивается.
Это не настоящая любовь.
Дети обожают истории.
Может быть, это любовь?
Моя жена обожает любовные романы.
- Любовь тебя ослепляет.
- Любовь вас ослепляет.
- Вас ослепляет любовь.
- Тебя ослепляет любовь.
Они разговаривали о любви.
Любовь никому не повинуется.
- Эта любовь никогда не закончится.
- Эта любовь никогда не кончится.
Это называется настоящей любовью.
- Что ты знаешь о любви?
- Что вы знаете о любви?
Любовь и кашель не скроешь.
Любовь прекрасна и удивительна.
Это называется настоящей любовью.
- Нет любви без ревности.
- Любовь не обойдётся без ревности.
- Любви не бывает без ревности.
- Любви без ревности не бывает.
- Любовь не бывает без ревности.
Любовь — это дар Божий.
Это песня о любви.
- Ты не можешь жить без любви.
- Вы не можете жить без любви.
Как по-португальски «любовь»?
Иногда любви не достаточно.
Любовь витает в воздухе.
Любовь никогда никого не убивала.
Мэри пишет любовные романы.
Любовь - это лишь выдумка.
Это не была настоящая любовь.
Какая твоя любимая песня о любви?