Translation of "Sevmek" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Sevmek" in a sentence and their russian translations:

sevmek zorunda değilsin

Ты не должен любить

Sevmek yalnız olmaktır.

Любить — это быть одной.

Seni sevmek için doğdum.

- Я рожден, чтобы любить тебя.
- Я была рождена, чтобы любить тебя.

Hayatı sevmek, Tanrı'yı ​​sevmektir.

Любить жизнь — любить бога.

Birini sevmek suç mudur?

Любить кого-то это что, преступление?

Birini sevmek çok harika.

Любить - это так замечательно.

Sevmek iki kez yaşamaktır.

Любить — значит жить дважды.

Sevmek ve sevilmek istiyoruz.

Мы хотим любить и быть любимыми.

Sevmek kolay fakat sevilmek zordur.

Легко любить, но трудно быть любимым.

Sevmek kolaydır ama sevilmek zordur.

Легко любить, но трудно быть любимой.

Mary'yi sevmek istemiyorum ama seviyorum.

Я не хочу любить Мэри, но люблю.

Sevmek ve sevilmek en büyük mutluluk.

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Hayatı sevmek, iyi yaşamak anlamına gelir.

Любить жизнь значит жить хорошо.

En büyük mutluluk sevmek ve sevilmektir.

Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Birbirimizi sevmek için yapay zekâya kucak açalım.

Давайте примем ИИ и будем жить в любви.

Peki sevmek zorunda mıyım? tabi kide hayır

так я должен любить конечно нет

Hayattaki en büyük mutluluk sevmek ve sevilmek.

- Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.
- Это самое большое счастье на земле - любить и быть любимым.

- Önemli olan sevgi.
- Bütün mesele sevmek ve sevilmek.

Любовь - это всё, что имеет значение.

Bir insanı sevmek demek onunla yaşlanmaya hazır olmak demektir.

Любить человека означает быть готовым с ним состариться.

Onu öpmek bir şey, ve sevmek başka bir şeydir.

Поцеловать её — это одно, а любить — совсем другое.

Bu pisliği sevmek için özel bir tür deli olmak zorundasın.

- Надо быть вообще по-своему безумным, чтобы любить такую ересь.
- Ты, верно, как-то по-особенному ненормален, если любишь такую дичь.