Translation of "Zordur" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Zordur" in a sentence and their polish translations:

Hayat zordur.

Życie jest ciężkie.

Karşılaştırmalar zordur.

Porównanie było trudne.

Önce, zordur.

Na początku jest trudno.

Satranç zordur.

Szachy są trudne.

- Dil bilgisi çok zordur.
- Gramer çok zordur.

Gramatyka jest bardzo trudna.

İngilizce konuşmak zordur.

- Angielski w mowie jest trudny.
- Mówienie po angielsku jest trudne.

Seni tanımak zordur.

Trudno cie rozpoznać.

Objektif kalmak zordur.

Trudno pozostać obiektywnym.

Sigarayı bırakmak zordur.

Trudno rzucić palenie.

Korece öğrenme zordur.

Nauka koreańskiego nie jest łatwa.

Duyguları araştırmak çok zordur

Bardzo trudno jest badać uczucia i emocje,

Onunla iyi geçinmek zordur.

Jest trudny, żeby się z nim dogadywać.

Düşüncelerimi kelimelere dökmem zordur.

Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

Onun teorisini anlamak zordur.

Jego teoria jest trudna do zrozumienia.

Kendini bilmek çok zordur.

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Bir bankacının yaşamı zordur.

Niełatwe jest życie bankiera.

Matematik benim için zordur.

Matematyka jest dla mnie trudna.

İngilizceye hakim olmak zordur.

Mistrzowskie opanowanie angielskiego jest trudne.

Jack'i ikna etmek zordur.

Trudno przekonać Jacka.

Bu romanı anlamak zordur.

Trudno zrozumieć tą powieść.

Bu soruyu yanıtlamak zordur.

Na to pytanie trudno odpowiedzieć.

Bu planı gerçekleştirmek zordur.

Ten plan jest trudny do przeprowadzenia.

- Bu zor.
- Bu zordur.

To jest trudne.

Hollandaca anlamıyorum. O zordur.

Nie rozumiem flamandzkiego. Jest trudny.

Bazı insanları memnun etmek zordur.

Niektórzy ludzie są trudni do usatysfakcjonowania.

Soğuk sabahlarda yataktan çıkmak zordur.

Ciężko się wstaje w zimne poranki.

O yüzden tehlikenin geldiğini görmeleri zordur.

więc trudno im dostrzec zbliżające się zagrożenie.

Ona musallat olan iblisleri görmesi zordur.

Trudno dostrzec prześladujące ją demony.

Çift için ​​artık birlikte yaşamak zordur.

Tej parze jest trudno wytrzymać, mieszkając razem.

Bir mektuba başlamak her zaman zordur.

Zawsze jest trudno zacząć pisać list.

Çekçe bir metni çevirmek çok zordur.

Bardzo trudno jest przetłumaczyć czeski tekst.

Karanlıkta görmek biraz zordur, değil mi?

Raczej nie jest łatwo widzieć w ciemności, prawda?

Güçlü bir rüzgara karşı uçmak çok zordur.

Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca.

Hangi aracın daha güzel olduğunu söylemek zordur.

Trudno stwierdzić, który pojazd jest piękniejszy.

İyi ücretli daimi bir iş bulmak zordur.

Ciężko jest znaleźć stałe, dożywotnie zatrudnienie z wysoką pensją.

Bazen gerçek ve hayali ayırt etmek zordur.

Czasem trudno odróżnić rzeczywistość od fantazji.

Bu teoriyi kavramak için benim çok zordur.

Ta teoria jest dla mnie zbyt trudna do zrozumienia.

Kendinize ait olmayan bir çocuğu yetiştirmek zordur.

- Nie jest łatwo wychowywać nie swoje dziecko.
- Trudno jest wychowywać cudze dziecko.

- Önyargıları yok etmek atom çekirdeğini parçalamaktan daha zordur
- Ön yargıyı parçalamak bir atomu parçalamaktan daha zordur.

Uprzedzenie trudniej jest rozbić niż atom

Bazen çözmemiz gereken sorunlar basitçe çok, çok zordur.

Czasami problemy bywają bardzo trudne.

Benim için düşünceleri sözcükler aracılığıyla ifade etmek zordur.

- Ciężko jest mi wyrażać pomysły słowami.
- Ciężko jest mi wyrażać idee słowami.

- Buna inanmam zor.
- Buna inanmak benim için zordur.

Ciężko mi w to uwierzyć.

...ve yavrular diken üstündeyken... ...fark edilmeden aralarına sızmak zordur.

i czuwających młodych, że ciężko zakraść się niepostrzeżenie.

2 ya da 3 yılda Fransızcada uzmanlaşmak oldukça zordur.

Dość trudno jest opanować francuski w ciągu 2-3 lat.

Tekrar inşa etmek ise çok daha zordur. Hayatında pişman olduğun bir şey var mı?

Znacznie trudniej jest budować. Czy czegokolwiek żałujesz?