Translation of "Birini" in Russian

0.048 sec.

Examples of using "Birini" in a sentence and their russian translations:

Birini anlamak birini sevmektir.

Понять кого-то означает любить его.

Birini alalım.

Возьмём одну.

Birini gördüm.

Я кого-то видел.

Birini arıyoruz.

Мы кое-кого ищем.

Birini öldürebilirdin.

- Вы могли кого-нибудь убить.
- Ты мог кого-нибудь убить.

Birini bekliyorum.

- Я кое-кого жду.
- Я ожидаю кое-кого.

Birini açtım.

Я открыл одну.

Birini dilimledim.

Я разрезал один.

Birini görüyorum.

Я кого-то вижу.

Birini göndereceğiz.

Мы кого-нибудь отправим.

Birini getir.

Приводи кого-нибудь.

Birini buldum.

Я кого-то нашёл.

Birini bulacağım.

Я кого-нибудь найду.

Birini bulacaksın.

- Ты кого-нибудь найдёшь.
- Вы кого-нибудь найдёте.

Birini ezme.

- Не попади под машину.
- Не попадите под машину.

Birini seçin.

- Выбери один.
- Выбери одну.
- Выбери одно.
- Выберите один.
- Выберите одну.
- Выберите одно.

Birini arıyorum.

Я ищу кого-нибудь.

- Bana birini anımsatıyorsunuz.
- Bana birini hatırlatıyorsunuz.

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Вы мне кое-кого напоминаете.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.

- Konuşmak için birini bul.
- Konuşacak birini bul.

Найди себе собеседника.

Lenslerimden birini düşürdüm

Я роняю объектив.

Başka birini düşünemiyorum.

Я ни о ком больше думать не могу.

Birini öldürmek istiyorum.

Я хочу кого-нибудь убить.

Onlardan birini seçebilirsin.

Вы можете выбрать один из них.

Birini görmen gerekiyor.

Тебе надо встретиться с кем-нибудь.

O birini istiyor.

- Он хочет один.
- Он хочет одну.
- Он хочет одно.
- Он хочет одного.

Bunlardan birini al.

- Возьми один из этих.
- Возьми одну из этих.
- Возьми одно из этих.

Birini aramamız gerekiyor.

Нам надо позвать кого-нибудь.

Soracak birini bulamıyorum.

Не могу найти никого, чтобы спросить.

Birini tanıyor musun?

- Вы кого-нибудь узнаёте?
- Ты кого-нибудь узнаёшь?

Herhangi birini arama.

- Никому не звоните!
- Не зовите никого!
- Никому не звони!
- Не зови никого!
- Не надо никого звать.
- Не надо никому звонить.

Birini mi bekliyorsun?

- Вы кого-то ожидаете?
- Ты кого-то ожидаешь?

Hangi birini alırdın?

- Какой бы ты взял?
- Какой бы вы взяли?
- Какую бы ты взял?
- Какую бы вы взяли?

Öyle birini tanımıyorum.

- Я таких не знаю.
- Я с такими не знаком.

Tom birini gördü.

Том кого-то видел.

Birini bekliyor muydun?

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

Birini öldürebilir misin?

- Ты бы смог кого-нибудь убить?
- Вы бы смогли кого-нибудь убить?

Polisler birini tutukladı.

Полиция кого-то арестовала.

Birini bekliyor musun?

Ждёшь кого-то?

Herhangi birini öpebilirsin.

- Ты можешь поцеловать кого угодно.
- Ты любого можешь поцеловать.

Bugün birini gördüm.

- Я одного сегодня видел.
- Я одну сегодня видел.
- Я одно сегодня видел.
- Я один сегодня видел.

Dün birini gördüm.

- Я одного вчера видел.
- Я одну вчера видел.

Sanırım birini unuttuk.

По-моему, мы кого-то забыли.

Sadece birini bekliyorum.

Я просто жду кое-кого.

Başka birini bulacağım.

Я ещё кого-нибудь найду.

Ben birini öldürdüm.

- Я одного убил.
- Я одну убил.

Ben birini kurtardım.

Я один отложил.

Küçük birini kullan.

- Пользуйтесь маленьким.
- Пользуйся маленьким.
- Пользуйтесь маленькой.
- Пользуйся маленькой.

Tom birini arıyor.

Том кого-то ищет.

Tom birini bekliyor.

Том кого-то ждёт.

Boston'da birini tanıyorum.

Я кое-кого знаю в Бостоне.

Birini görmek zorundayım.

- Мне надо кое с кем повидаться.
- Мне надо кое с кем встретиться.

Tom birini öldürdü.

Том кого-то убил.

Birini seçmek zorundasın.

Придётся какой-то выбрать.

Caddede birini görmedim.

Я никого не видел на улице.

Ben birini gördüm.

- Я одного видел.
- Я одну видел.
- Я одно видел.
- Я один видел.

Birini alır mısınız?

- Ты бы такой купил?
- Ты бы такую купил?
- Ты бы такое купил?
- Вы бы такой купили?
- Вы бы такую купили?
- Вы бы такое купили?

Tom birini öldürebilirdi.

- Том мог кого-нибудь убить.
- Том, возможно, кого-то убил.

Başka birini suçlayamayız.

Нам больше некого винить.

Tom birini bulacak.

Том кого-нибудь найдёт.

Onlar birini öldürdüler.

Они кого-то убили.

Başka birini bul.

- Найди кого-нибудь ещё.
- Найдите кого-нибудь ещё.

Başka birini istemiyorum?

Я не хочу никого другого.

Birini beklediğini bilmiyordum.

- Я не знал, что ты кого-то ждёшь.
- Я не знал, что вы кого-то ждёте.

Ben birini seçeceğim.

- Я выберу один.
- Я выберу одну.

Onlardan birini seçeceğim.

- Я выберу одну из них.
- Я выберу одного из них.
- Я выберу одно из них.

Birini gördün mü?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?

Asla birini görmedim.

- Я никогда такую не видел.
- Я никогда такое не видел.
- Я никогда такой не видел.
- Я никогда такого не видел.

Sevdiğin birini seç.

- Выбери ту, которая тебе нравится.
- Выбери тот, который тебе нравится.
- Выбери то, которое тебе нравится.
- Выберите тот, который вам нравится.
- Выберите ту, которая вам нравится.
- Выберите то, которое вам нравится.

Bana birini hatırlatıyorsun.

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.

Küpelerimden birini kaybettim.

- Я потеряла свою серёжку.
- Я одну серёжку потеряла.

Sami birini bekliyordu.

Сами кого-то ждал.

- Onlardan herhangi birini seçebilirsin.
- Onlardan herhangi birini seçebilirsiniz.

- Вы можете выбрать любой из них.
- Ты можешь выбрать любой из них.
- Вы можете выбрать любую из них.
- Ты можешь выбрать любую из них.

Aileden birini kaybetmekten konuşuyorlarsa

Если вам рассказывают о потере близкого человека,

Gerçekten sevdiğiniz birini kaybettiyseniz,

Если вы когда-нибудь теряли любимого человека,

Beslenmesinin dörtte birini oluştururlar.

Лосось составляет до четверти его диеты.

Kurtarmaya değecek birini görüyor.

сейчас он видит человека, заслуживающего спасения.

üçte birini atmosfere dengeleyebilir.

углерода, полученного из ископаемого топлива.

Hoşlandığın herhangi birini seçebilirsin.

Можете выбрать любой, какой понравится.

Ben konuşacak birini istiyorum.

Я хочу с кем-нибудь поговорить.

Elmaların herhangi birini al.

Возьмите любое из яблок.

Cam vazolardan birini aldı.

Она подняла одну из стеклянных ваз.

Lütfen odama birini gönder.

Пожалуйста, пришлите кого-нибудь ко мне в номер.

Orada birini gördün mü?

Ты кого-нибудь там видел?

Onlardan herhangi birini istemiyorum.

- Я никакой из них не хочу.
- Я никакую из них не хочу.
- Я ни один из них не хочу.
- Я ни одну из них не хочу.

Lütfen birini alabilir misin?

Можешь подобрать какой-нибудь?

Sadece konuşacak birini istiyorum.

Я просто хочу с кем-нибудь поговорить.