Examples of using "Kalmamız" in a sentence and their russian translations:
Нам сказали оставаться на корабле.
Не думаю, что нам следует оставаться здесь.
Мы должны держаться вместе.
Я знал, что нам надо было остаться в Бостоне.
Я знаю, мы не должны шуметь!
Том умолял нас остаться.
Мы должны просто сохранять спокойствие.
Где, по-вашему, нам следует остановиться?
Я по-прежнему считаю, что мы должны были остаться дома.
Я знал, что нам сегодня надо было остаться дома.
- Сколько нам нужно здесь оставаться?
- Сколько нам нужно здесь пробыть?
а не как угрозе нашим индивидуальным преимуществам.
- Нам с тобой надо держаться вместе.
- Нам с вами следует держаться вместе.
Я знал, что нам надо было остаться дома.
- Тому всё равно, остаёмся мы или нет.
- Тому всё равно, останемся мы или нет.
Нам с Томом тоже нужно остаться в Бостоне?
Как долго мы должны здесь оставаться?