Translation of "Kalmamız" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Kalmamız" in a sentence and their russian translations:

Bize gemide kalmamız söylendi.

Нам сказали оставаться на корабле.

Burada kalmamız gerektiğini sanmıyorum.

Не думаю, что нам следует оставаться здесь.

Bir arada kalmamız gerek.

Мы должны держаться вместе.

Boston'da kalmamız gerektiğini biliyordum.

Я знал, что нам надо было остаться в Бостоне.

Sessiz kalmamız gerektiğini biliyorum!

Я знаю, мы не должны шуметь!

Tom kalmamız için yalvardı.

Том умолял нас остаться.

Sadece sakin kalmamız gerekiyor.

Мы должны просто сохранять спокойствие.

Nerede kalmamız gerektiğini düşünüyorsun?

Где, по-вашему, нам следует остановиться?

Hâlâ evde kalmamız gerektiğini düşünüyorum.

Я по-прежнему считаю, что мы должны были остаться дома.

Bugün evde kalmamız gerektiğini biliyordum.

Я знал, что нам сегодня надо было остаться дома.

Burada ne kadar kalmamız gerekir?

- Сколько нам нужно здесь оставаться?
- Сколько нам нужно здесь пробыть?

Küresel hayatta kalmamız için bir gereklilik.

а не как угрозе нашим индивидуальным преимуществам.

Senin ve benim beraber kalmamız gerek.

- Нам с тобой надо держаться вместе.
- Нам с вами следует держаться вместе.

- Biliyorum, evde kalmalıydık.
- Evde kalmamız gerektiğini biliyordum.

Я знал, что нам надо было остаться дома.

Kalmamız ya da kalmamamız Tom'un umurunda değil.

- Тому всё равно, остаёмся мы или нет.
- Тому всё равно, останемся мы или нет.

Tom ve benim de Boston'da kalmamız gerekiyor mu?

Нам с Томом тоже нужно остаться в Бостоне?

- Burada ne kadar kalmamız gerek?
- Burada ne kadar kalmak zorundayız?

Как долго мы должны здесь оставаться?