Translation of "Hapishanede" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hapishanede" in a sentence and their russian translations:

Sen hapishanede öleceksin.

Ты умрёшь в тюрьме.

O, hapishanede öldü.

Он умер в тюрьме.

Onlar hapishanede tanıştılar.

Они познакомились в тюрьме.

Hapishanede ölmek istemiyorum.

Я не хочу умереть в тюрьме.

Hiç hapishanede bulunmadım.

- Я никогда не был в тюрьме.
- Я никогда не сидел в тюрьме.

Tom hapishanede ölecek.

Том умрёт в тюрьме.

Hâlâ yüzen hapishanede tutukluydu.

всё ещё был на барже, запертый в тюремной камере.

Tom geceyi hapishanede geçirdi.

Том провёл ночь в тюрьме.

Hapishanede kocasını ziyaret etti.

Она навестила мужа в тюрьме.

Hapishanede üç yıl geçirdim.

- Я провёл три года в тюрьме.
- Я провёл три года за решёткой.

Tom'u hapishanede ziyaret edeceğim.

- Я думаю навестить Тома в тюрьме.
- Я собираюсь съездить к Тому в тюрьму.

Tom'un hapishanede olduğunu düşündüm.

- Я думал, что Том в тюрьме.
- Я думала, что Том в тюрьме.
- Я думал, что Том в заключении.
- Я думала, что Том в заключении.
- Я думал, Том в тюрьме.

Hapishanede pedofillere acımasızca davranılır.

С педофилами жестко обращаются в тюрьме.

Tom hapishanede intihar etti.

- Том покончил жизнь самоубийством в тюрьме.
- Том покончил с собой в тюрьме.

Bu hapishanede hapsedilmeye katlanamıyorum!

Я не могу находиться взаперти в этой тюрьме!

Bana hapishanede olduğunu açıkladı.

Он поведал мне, что сидел в тюрьме.

Hiç hapishanede bulundun mu?

Ты был в тюрьме?

Tom'un hâlâ hapishanede olduğunu düşündüm.

- Я думал, что Том всё ещё в тюрьме.
- Я думал, Том до сих пор в тюрьме.

Tom hapishanede Mary'yi ziyaret etti.

Том навестил Мэри в тюрьме.

Tom Mary'yi hapishanede ziyaret etti.

Том навестил Мэри в тюрьме.

Tom neden hapishanede zaman geçirdi?

Почему Том сидел в тюрьме?

Neden hapishanede olduğumu biliyor musun?

- Ты знаешь, за что я сидел?
- Вы знаете, за что я сидел в тюрьме?

Tom ve John hapishanede tanıştılar.

Том и Джон встретились в тюрьме.

Tom şu anda hapishanede değil.

Том сейчас не в тюрьме.

Onlar hapishanede üç yıl geçirdi.

Они провели три года в тюрьме.

Hapishanede olan bir arkadaşım var.

У меня есть друг, который сидит в тюрьме.

- Tom hapiste öldü.
- Tom hapishanede öldü.

Том умер в тюрьме.

Tom'un neden hapishanede olduğunu biliyor musun?

- Вы знаете, за что Том сидел в тюрьме?
- Ты знаешь, за что Том сидел?

Tom Mary'nin neden hapishanede olduğunu bilmiyordu.

Том не знал, почему Мэри в тюрьме.

Keşke Tom hapishanede olduğumu Mary'ye söylemeseydi.

Зря Том сказал Мэри, что я был в тюрьме.

O, gelecek dört yılı hapishanede geçirecek

Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.

Tom hapishanede yirmi yıla mahkûm edildi.

Том был приговорён к 20 годам тюрьмы.

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.

Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме.

hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım.

о том, каково это провести в тюрьме хотя бы пару дней.

Hapishanede Nazi Soykırımı hakkında bir film gösterildi.

В тюрьме заключённым показывали фильм о Холокосте.

"Onu beğeniyor musun?" "Yemek hapishanede daha iyiydi."

"Нравится?" - "В тюрьме и то лучше кормили".

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.

Том не хочет провести остаток своей жизни в тюрьме.

Sen bir hapishanede on yıl boyunca gardiyandın.

- Ты десять лет был надзирателем в тюрьме.
- Вы десять лет были надзирателем в тюрьме.

Üçü hapishanede ömür boyu hapse mahkûm edildi.

Трое были приговорены к пожизненному заключению.

Tom üç yıldır hapishanede olan biriyle evlendi.

Том женился на человеке, который три года провёл в тюрьме.

Ve intihar dâhil, hapishanede gerçekleşen ölümlerin neredeyse yarısı

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

Tom hapishanede 10 yıl hapis cezasına mahkum edildi.

Тома приговорили к десяти годам тюрьмы.

Banka soygunu sana hapishanede on yıla mal olacak.

Ограбление банка будет стоить Вам десяти лет тюремного заключения.

- Tom artık hapiste değil.
- Tom artık hapishanede değil.

Том больше не в тюрьме.

Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?

- Ты правда хочешь провести остаток своей жизни в тюрьме?
- Вы правда хотите провести остаток своей жизни в тюрьме?
- Ты правда хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
- Ты действительно хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
- Вы действительно хотите провести остаток жизни в тюрьме?

"Neredeyim?" "Koridaidaki en karanlık hapishanede." "Ne zamandır dışarıdaydım?" "İki saat."

«Где я?» — «В самой тёмной тюрьме Коридая». — «На сколько я вырубился?» — «На два часа».

Fakat öyle bir durum vardı ki hapishanede çürümüş olan bir adam

но была такая ситуация, что в тюрьме человек гнилой

- Tom hapishanede daha ne kadar kalacak?
- Tom'un daha ne kadar yatarı var?

- Сколько ещё Тому сидеть?
- Сколько ещё Том будет в тюрьме?