Translation of "ölecek" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "ölecek" in a sentence and their russian translations:

- Ölecek misin?
- Ölecek misiniz?

- Ты умереть собираешься?
- Вы умрёте?
- Ты умрёшь?

Ölecek miyim?

Я умру?

Tom ölecek.

Том умрёт.

İnsanlar ölecek.

Люди умрут.

Biri ölecek.

Кто-то умрёт.

Herkes ölecek.

Все умрут.

O ölecek.

Он должен умереть.

- Tom muhtemelen ölecek.
- Tom büyük ihtimalle ölecek.

Том, скорее всего, умрёт.

Yoksa ölecek mi?

или он умрет?

Tom ölecek mi?

Том умрёт?

Sırrın benimle ölecek.

- Твоя тайна умрёт вместе со мной.
- Ваша тайна умрёт вместе со мной.

Tom bugün ölecek.

Том сегодня умрёт.

Sanırım Tom ölecek.

Я думаю, Том умрёт.

Tom yakında ölecek.

Том скоро умрёт.

Onlar ölecek mi?

Они умрут?

Hepimiz ölecek miyiz?

Мы все умрём?

Tom hapishanede ölecek.

Том умрёт в тюрьме.

O ölecek mi?

Он умрёт?

Bağırarak, "Sibirya'da korkaklar ölecek, cesurlar onur tarlasında ölecek!"

крича: «Трусы умрут в Сибири, храбрые умрут на поле чести!»

Acaba Trump ölecek miydi?

Трамп умрет?

Tom muhtemelen yakında ölecek.

Том, скорее всего, скоро умрёт.

Ben ölecek gibi hissettim.

Я чувствовал, будто умру.

Herkes bir gün ölecek.

Все когда-нибудь умрут.

- Tom ölüyor.
- Tom ölecek.

Том умрёт.

Kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecek.

Все, взявшие меч, мечом погибнут.

Tom sizin yardımınız olmadan ölecek.

- Том умрёт без вашей помощи.
- Том умрёт без твоей помощи.

Panzehiri bulamazsan erkek kardeşin ölecek!

Если ты не найдёшь противоядия, твой брат умрёт!

Tom muhtemelen bu hafta ölecek.

Том, возможно, умрёт на этой неделе.

Yine de deneyimi onunla beraber ölecek

И всё же он унесёт свой опыт с собой в могилу,

Üçte biri, bir ayını doldurmadan ölecek.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.

Yaşayan her şey bir gün ölecek.

Всё живое однажды умрёт.

Ölecek mi? Yoksa yine başkan mı olacak?

Он умрет? Или он снова станет президентом?

Virüsten ölmeyen açlıktan ölecek bu gidişle. Bilinçli insanlar olarak evdeyiz.

При таком курсе он умрет от голода, который не умрет от вируса. Мы дома как сознательные люди.

Yıllar önce Everest Dağı'nda ölecek olan büyük İngiliz kaşif George Mallory'ye

Много лет назад великого британского исследователя Джорджа Мэллори, который должен был умереть на Эвересте,

Yeryüzüne tufanı ben göndereceğim. Göklerin altında soluk alan bütün canlıları yok edeceğim. Yeryüzündeki her şey ölecek.

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.