Translation of "Gitmeliyiz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Gitmeliyiz" in a sentence and their russian translations:

Gitmeliyiz.

- Мы должны идти.
- Нам надо идти.

Şimdi gitmeliyiz.

Нам уже надо идти.

Eve gitmeliyiz.

Нам нужно идти домой.

Sanırım gitmeliyiz.

Думаю, нам надо идти.

Nereye gitmeliyiz?

Куда нам надо идти?

Geri gitmeliyiz.

- Мы должны возвращаться.
- Мы должны идти обратно.

Zamanında gitmeliyiz.

Нам нужно быть вовремя.

Tamam, gitmeliyiz! Hey!

Так, нам пора! Эй!

Buradan çekip gitmeliyiz.

Нам надо отсюда сваливать.

Biz birlikte gitmeliyiz.

Нам следует пойти вместе.

Sanırım Tom'la gitmeliyiz.

Думаю, нам стоит пойти с Томом.

Sanırım oraya gitmeliyiz.

Думаю, нам следует пойти туда.

Sanırım belki gitmeliyiz.

Думаю, нам лучше пойти.

Bence şimdi gitmeliyiz.

Думаю, нам пора уходить.

İkimiz de gitmeliyiz.

Мы оба должны идти.

Tom'la konuşmaya gitmeliyiz.

Нам надо бы пойти поговорить с Томом.

Biz okula gitmeliyiz.

- Мы должны идти в школу.
- Нам надо в школу.

Biz şimdi gitmeliyiz.

Мы должны уехать немедленно.

Belki eve gitmeliyiz.

Возможно, нам следует пойти домой.

Başka nereye gitmeliyiz?

Куда нам ещё пойти?

Belki geri gitmeliyiz.

Может, нам стоит пойти обратно.

Sanırım sizinle gitmeliyiz.

- Пожалуй, нам стоит пойти с тобой.
- Пожалуй, нам стоит пойти с вами.
- Думаю, нам надо пойти с тобой.
- Думаю, нам надо пойти с вами.

Sanırım onlarla gitmeliyiz.

- Пожалуй, нам стоит пойти с ними.
- Думаю, нам надо пойти с ними.

Sanırım onunla gitmeliyiz.

- Пожалуй, нам стоит пойти с ним.
- Думаю, нам надо пойти с ним.

Onunla konuşmaya gitmeliyiz.

- Нам стоит пойти поговорить с ним.
- Нам надо бы пойти поговорить с ним.

Oraya birlikte gitmeliyiz.

- Нам надо бы туда вместе пойти.
- Нам надо бы туда вместе поехать.

Bence Boston'a geri gitmeliyiz.

- Я думаю, что нам нужно вернуться в Бостон.
- Я думаю, что нам нужно возвратиться в Бостон.

Sanırım hep birlikte gitmeliyiz.

Я думаю, мы должны пойти все вместе.

Daha sonra nereye gitmeliyiz?

Куда нам потом идти?

Belki Boston'a geri gitmeliyiz.

Возможно, нам стоит вернуться в Бостон.

Çabuk iç! Biz gitmeliyiz!

Допивай! Нам надо идти!

Başarmak için omuz omuz gitmeliyiz.

Мы должны идти плечом к плечу, чтобы добиться успеха.

Sanırım hepimiz Tom'un evine gitmeliyiz.

- Я думаю, мы все должны пойти в дом Тома.
- Я думаю, что нам всем необходимо отправиться в дом Тома.

- Bankaya gitmemiz gerekiyor.
- Bankaya gitmeliyiz.

- Нам надо идти в банк.
- Нам нужно в банк.

Belki gelecek yaz Boston'a gitmeliyiz.

Может быть, нам стоит следующим летом съездить в Бостон.

Gitmeliyiz ve ona yardım etmeliyiz.

Мы должны пойти и помочь ей.

Gelecek hafta sonu nereye gitmeliyiz?

- Куда нам съездить в следующие выходные?
- Куда нам поехать в следующие выходные?

- Onlarla konuşuyor olmalıyız.
- Onlarla konuşmaya gitmeliyiz.

- Нам стоит пойти поговорить с ними.
- Нам надо бы пойти поговорить с ними.

Saat 2.30'a kadar eve gitmeliyiz.

Нам нужно попасть домой к половине третьего.

Bu yüzden helikopteri çağırıp hemen hastaneye gitmeliyiz.

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

Hazır olsan da olmasan da, hemen gitmeliyiz.

Готовы мы или нет, нам нужно уходить прямо сейчас.

Bu hedeflerin peşinden global bir topluluk olarak gitmeliyiz.

Как представители мирового сообщества, мы должны стремиться достичь этих целей.

Korkarım hava kararmadan önce eve varmak istiyorsak gitmeliyiz.

- Боюсь, нам надо идти, если мы хотим попасть домой до наступления темноты.
- Боюсь, нам надо идти, если мы хотим попасть домой засветло.
- Боюсь, нам надо идти, если мы хотим добраться до дома засветло.

- Bir yere gitmeliyiz.
- Bir yere gitmek zorundayız.
- Bir yere gitmemiz gerekiyor.

Мы должны куда-нибудь пойти.

Bu çılgınca bir fikir gibi görünebilir ama sanırım hemen şu anda Tom'u ve Mary'yi ziyarete gitmeliyiz.

Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.

- Burada hiç Rusça kitap yok, şehrin merkezindeki başka bir dükkana gitmemiz gerek.
- Burada Rusça kitaplar yok, şehir merkezinde diğer kitapçıya gitmeliyiz.

Книг на русском здесь нет, надо ехать в другой магазин, в центр города.