Translation of "Geçirmek" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Geçirmek" in a sentence and their russian translations:

Her günü güzel geçirmek

Мы хотим хороший день

Tatilinizi nerede geçirmek niyetindesiniz?

Где вы собираетесь провести отпуск?

Oğluyla vakit geçirmek istiyor.

Он хочет провести время с сыном.

Hayatımı seninle geçirmek istiyorum.

- Я хочу провести с тобой свою жизнь.
- Я хочу провести свою жизнь с тобой.

Geceyi burada geçirmek istiyorum.

Я хочу здесь переночевать.

Ömrümü seninle geçirmek istiyorum.

- Я хочу провести с тобой всю свою жизнь.
- Я хочу провести с тобой всю жизнь.

Birlikte zaman geçirmek önemli.

Важно проводить время вместе.

Hayatımı burada geçirmek istemiyorum.

- Я не хочу провести свою жизнь здесь.
- Я не хочу провести здесь свою жизнь.

Seninle zaman geçirmek istiyorum.

Я хочу проводить время с тобой.

Zaman geçirmek için caddelerde dolaştım.

Я бродил по улицам, чтобы убить время.

Yazı dağlarda geçirmek güzel olurdu.

Было бы неплохо провести лето в горах.

Vakit geçirmek için kart oynadık.

Мы играли в карты, чтобы скоротать время.

O, kızıyla vakit geçirmek istiyor.

Он хочет провести время с дочерью.

Hayatımı Tom ile geçirmek istiyorum.

Я хочу провести жизнь с Томом.

Hayatımı Mary ile geçirmek istiyorum.

Я хочу провести свою жизнь с Мэри.

Bütün zamanımı seninle geçirmek istiyorum.

Я хочу проводить с тобой всё своё время.

Tom'la zaman geçirmek istediğini söyledin.

Ты сказал, что хочешь провести время с Томом.

Bütün hayatımı burada geçirmek istemiyorum.

- Я не хочу прожить здесь всю жизнь.
- Я не хочу провести здесь всю свою жизнь.

Bütün hayatımı orada geçirmek istemedim.

- Я не хотел прожить там всю жизнь.
- Я не хотел провести там всю свою жизнь.

Zaman geçirmek için yürüyüşe çıkalım.

Давайте погуляем, чтобы убить время.

Tom ile vakit geçirmek istiyorum.

Я хочу провести время с Томом.

Hayatımın kalanını seninle geçirmek istiyorum.

Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой.

Tom hapiste vakit geçirmek istemiyor.

Том не хочет сидеть в тюрьме.

Bu, geceyi geçirmek için yeterli olacaktır.

И это должно помочь мне пережить ночь.

O islam dünyasını aydınlık tarafa geçirmek

Он был избран, чтобы

Bazıları zaman geçirmek için kitaplar okurlar.

Некоторые читают книги, чтобы скоротать время.

O oğlu ile zaman geçirmek istiyor.

Она хочет провести время с сыном.

O kızıyla birlikte vakit geçirmek istiyor.

Она хочет провести время с дочерью.

Tom'la daha fazla zaman geçirmek istedim.

- Я хотел проводить больше времени с Томом.
- Я хотела проводить больше времени с Томом.
- Я хотела проводить с Томом больше времени.

Tatilleri sakin bir yerde geçirmek istiyoruz.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

Seninle daha çok vakit geçirmek istiyorum.

- Я хочу проводить с тобой больше времени.
- Я хочу проводить с вами больше времени.

Ailemle daha fazla zaman geçirmek istiyorum.

- Я хочу проводить больше времени со своей семьёй.
- Я хочу проводить больше времени с семьёй.

Tom hafta sonunu Boston'da geçirmek istedi.

Том хотел провести выходные в Бостоне.

Birlikte vakit geçirmek benim için önemli.

Для меня важно проводить время вместе.

Ailemle daha fazla zaman geçirmek isterim.

Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.

Tom Mary ile vakit geçirmek istiyor.

Том хочет проводить время с Мэри.

Ormanda zaman geçirmek sizin için iyidir.

Лесной воздух очень полезен.

Bütün günü onu yaparak geçirmek istemiyorum.

Я не хочу весь день провести за этим занятием.

Vücudumun alt yarısını ele geçirmek istesen de,

даже несмотря на то, что ты облюбовал мои бёдра,

Tercihen iyi bir gün mü geçirmek istersiniz,

вы бы хотели хороший день,

Yoksa kötü bir gün mü geçirmek istersiniz?

или вы бы хотели плохой день?

Her gün mutlu bir gün geçirmek isterseniz,

чтобы каждый день у вас был хороший день,

Bana hastane odasında onca zamanı geçirmek için

Он спросил, как я убивала время

Hayatımın geri kalanını pişman olarak geçirmek istemiyorum.

Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.

Bazı insanlar zaman geçirmek için kitap okurlar.

Некоторые читают книги, чтобы убить время.

Zaman geçirmek için kitap okuyan kişiler var.

Есть люди, которые читают книги, чтобы убить время.

Tom ile birkaç dakika yalnız geçirmek istiyorum.

Я бы хотел побыть несколько минут с Томом наедине.

Zaman geçirmek için birbirleri ile sohbet ettiler.

Они болтали друг с другом, чтобы скоротать время.

Tom hayatının geri kalanını Tom'la geçirmek istiyor.

Том хочет провести остаток своей жизни вместе с Мэри.

Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?

- Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
- Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?

Noel'i hastanede geçirmek zorunda olmaktan çok endişeleniyordu.

Он очень беспокоился из-за того, что Рождество ему придется провести в больнице.

Tom ile daha fazla vakit geçirmek istiyorum.

- Я хочу провести больше времени с Томом.
- Я хочу проводить больше времени с Томом.

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.

Том не хочет провести остаток своей жизни в тюрьме.

Tom ailesiyle daha fazla zaman geçirmek istiyor.

Том хочет проводить больше времени со своей семьей.

Tom hapiste bir gece geçirmek zorunda kaldı.

Тому пришлось провести ночь в тюрьме.

Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçirmek istiyorum.

- Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
- Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.

Ben ailemle daha fazla vakit geçirmek istiyorum.

Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.

Yaşamının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?

- Ты хочешь провести с ней остаток жизни?
- Хочешь ли ты провести с ней оставшуюся жизнь?

Tom hayatının geri kalanını Amerika'da geçirmek istedi.

- Том хотел всю оставшуюся жизнь прожить в Америке.
- Том хотел провести остаток жизни в Америке.

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?

- Хочешь на всю оставшуюся жизнь в тюрьму сесть?
- Хотите на всю оставшуюся жизнь в тюрьму сесть?
- Хочешь на всю оставшуюся жизнь в тюрьму загреметь?

Hepimiz her gün güzel bir gün geçirmek isteriz.

Мы все хотим, чтобы каждый день был хорошим.

Ve hepimiz her gün güzel birgün geçirmek isteriz.

и мы хотим быть счастливыми каждый день.

Bir taşı hayata geçirmek için gerçekleştirilen kültürel ritüel.

а ритуал оживления камня.

Ve Üçüncü Koalisyon'u ele geçirmek için doğuya yürüdüler.

Великой армии и двинулись на восток, чтобы противостоять Третьей коалиции.

Ben Tom'la yalnız başına biraz zaman geçirmek isterim.

Я бы хотел немного побыть с Томом наедине.

Büyümem gerektiği söylenilmeden sadece bir gün geçirmek istiyorum.

Я хотел бы прожить всего один день без того, чтобы мне говорили, что я должен повзрослеть.

Gerçekten hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?

Ты правда хочешь провести остаток жизни с ним?

Yılın hangi zamanında genellikle sahilde zaman geçirmek istersin?

В какое время года вы обычно любите проводить время на пляже?

Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.

Том хотел всю оставшуюся жизнь прожить с Мэри.

Tom Mary'nin yaz tatilini nerede geçirmek istediğini biliyordu.

- Том знал, где Мэри хочет провести летние каникулы.
- Том знал, где Мэри хочет провести летний отпуск.

Tom bulmaca parçalarını birbirine geçirmek için zorlamaya çalıştı.

Том попытался силой приткнуть одну паззлинку к другой.

Tom, Mary'nin yaz tatilini nerede geçirmek istediği bilmiyor.

Том не знает, где Мэри хочет провести летние каникулы.

Tom, Mary'nin yaz tatilini nerede geçirmek istediğini bilmiyordu.

Том не знал, где Мэри хочет провести летние каникулы.

Güney Amerika'ya romantik bir yaz tatili geçirmek için gittim.

Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями.

Tom ve Mary yaşamlarının geri kalanını birlikte geçirmek istediler.

Том и Мэри хотели провести остаток жизни вместе.

Bazen neredeyse bütün günü bir şey yapmadan geçirmek istersin.

Иногда хочется сидеть и ничего не делать весь день.

Tom sadece Mary ile biraz daha vakit geçirmek istiyor.

Тому просто хочется проводить с Мэри немного больше времени.

- O pazarı yakalamak istiyoruz.
- O pazarı ele geçirmek istiyoruz.

Мы хотим завоевать этот рынок.

- Seninle zaman geçirmekten hoşlanıyorum.
- Seninle zaman geçirmek hoşuma gidiyor.

- Мне нравится проводить время с тобой.
- Мне нравится проводить с тобой время.

Beklenmedik sağlık giderlerini ödemek için tasarruflarımızı gözden geçirmek zorunda kaldık.

Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.

Sınavda önce notlarını gözden geçirmek için biraz zaman harcamayı unutma.

Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.

İşte daha az ve evde daha çok zaman geçirmek istiyorum.

Я хотел бы проводить меньше времени на работе и больше - дома.

'Evet, pazartesi gününü kötü geçirmek istiyorum' diye cevap veren oldu mu?

«Да, я хочу, чтобы в понедельник у меня был плохой день»?

Hayatımın geriye kalan kısmını birlikte geçirmek istediğim herhangi biriyle henüz tanışmadım.

Я ещё не встретил человека, с которым бы захотел прожить остаток жизни.

O gün biz bazı arkadaşlar ile güzel bir akşam geçirmek istiyoruz.

В этот день мы хотим приятно провести вечер с парой друзей.

Hala hayatının geri kalanını geçirmek istediğin kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?

Ты всё ещё считаешь меня тем человеком, с которым ты хочешь провести остаток жизни?

Dışarısı o kadar sıcak ki bütün günü klimalı evimde geçirmek istiyorum.

На улице так жарко, что мне хочется целый день просидеть в доме с кондиционером.

Onun sıkı programına rağmen, Tom'un çocuklarıyla geçirmek için her zaman zamanı var.

Несмотря на свой плотный график, Том всегда находит время для своих детей.

Hayatının geriye kalanını terk edilmiş bir adada geçirmek zorunda olsan, onu kiminle geçirirsin?

- Если бы тебе пришлось провести остаток жизни на необитаемом острове, с кем бы ты её провёл?
- Если бы тебе пришлось провести остаток жизни на необитаемом острове, кого бы ты взял с собой?

Tom ve Mary birlikte vakit geçirmek için kendi yoğun programları içinde zaman bulmak için her fırsatı değerlendirirler.

Том и Мария при любой возможности выкраивают время в своих плотных распорядках дня, чтобы провести его вместе.